Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật
Escape
əˈskeɪp
Rất Phổ Biến
~ 1700
~ 1700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
逃げる (にげる, nigeru), 脱出 (だっしゅつ, dasshutsu), 逃避 (とうひ, touhi), 逃げ道 (にげみち, nigemichi), 抜け道 (ぬけみち, nukemichi)
Ý nghĩa của Escape bằng tiếng Nhật
逃げる (にげる, nigeru)
Ví dụ:
He tried to escape from the prison.
彼は刑務所から逃げようとした。
The rabbit escaped from the cage.
ウサギは檻から逃げた。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when referring to fleeing from a place or situation, often in a literal sense.
Ghi chú: This term is commonly used in everyday conversation and can also imply a successful act of escaping.
脱出 (だっしゅつ, dasshutsu)
Ví dụ:
They made a daring escape from the burning building.
彼らは燃えている建物から大胆に脱出した。
The escape from the island was carefully planned.
島からの脱出は慎重に計画された。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in situations that involve a planned or strategic escape, often in emergency contexts.
Ghi chú: This term is often used in literature and formal discussions, suggesting a level of complexity in the escape process.
逃避 (とうひ, touhi)
Ví dụ:
He needed an escape from his stressful life.
彼はストレスの多い生活から逃避する必要があった。
Books can provide a great escape from reality.
本は現実からの素晴らしい逃避を提供することができる。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when referring to avoiding reality or seeking a break from everyday life.
Ghi chú: This term often carries a connotation of seeking relief from pressures or difficulties.
逃げ道 (にげみち, nigemichi)
Ví dụ:
They found an escape route during the emergency.
彼らは緊急時に逃げ道を見つけた。
The escape path was blocked by debris.
逃げ道は瓦礫で塞がれていた。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Refers to a physical route or means of escape in emergencies or dangerous situations.
Ghi chú: This term is often used in discussions about safety, especially in contexts like fire drills or disaster preparedness.
抜け道 (ぬけみち, nukemichi)
Ví dụ:
He knows a shortcut that can serve as an escape route.
彼は逃げ道として使える近道を知っている。
The escape road was known only to locals.
その抜け道は地元の人だけが知っていた。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when referring to unofficial or hidden paths that allow for quick escape.
Ghi chú: This term can also imply a clever or sneaky way out of a situation.
Từ đồng nghĩa của Escape
flee
To run away quickly in order to escape danger or a pursuer.
Ví dụ: The prisoners managed to flee from the jail before the guards noticed.
Ghi chú: Flee implies a sense of urgency and often involves running away from a threatening situation.
evade
To escape or avoid by cleverness or deceit.
Ví dụ: The criminal tried to evade capture by changing his appearance.
Ghi chú: Evade suggests avoiding something through cunning or deception rather than physical flight.
elude
To escape or avoid by being quick, skillful, or clever.
Ví dụ: The solution to the puzzle continued to elude him despite his best efforts.
Ghi chú: Elude conveys the idea of something being difficult to grasp or comprehend, making it hard to be captured or understood.
break free
To escape from a constraint or confinement.
Ví dụ: The bird managed to break free from its cage and fly away.
Ghi chú: Breaking free implies overcoming a physical or metaphorical restraint to gain freedom.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Escape
Escape route
An escape route is a planned way to leave a dangerous or difficult situation.
Ví dụ: He always makes sure to know the escape routes in case of emergencies.
Ghi chú: This phrase focuses on the specific path or plan for getting away from a situation.
Escape artist
An escape artist is someone who is skilled at freeing themselves from restraints or confinements.
Ví dụ: The magician was hailed as an escape artist for his ability to free himself from locks and chains.
Ghi chú: This phrase refers to a person's skill or ability to get out of difficult situations.
Escape hatch
An escape hatch is a means of emergency exit or a way to get out of a difficult situation.
Ví dụ: The emergency exit served as an escape hatch for the trapped passengers.
Ghi chú: This phrase emphasizes a specific opening or exit used for escaping.
Escape clause
An escape clause is a provision in a contract or agreement that allows for termination under specific conditions.
Ví dụ: The contract included an escape clause allowing either party to terminate the agreement with notice.
Ghi chú: This phrase is a legal term referring to a condition that permits an early exit from a contract or agreement.
Escape velocity
Escape velocity is the minimum speed needed for an object to break free from the gravitational attraction of a planet or body.
Ví dụ: The rocket needed to reach escape velocity to break free from Earth's gravitational pull.
Ghi chú: This phrase is a scientific term describing the speed required to leave a celestial body's gravitational field.
Escape from reality
To escape from reality means to engage in activities or thoughts that provide a temporary distraction from real-life problems or stress.
Ví dụ: Watching movies allows her to escape from reality and relax.
Ghi chú: This phrase refers to mentally distancing oneself from the challenges of everyday life.
Narrow escape
A narrow escape is a situation where someone avoids danger or harm by a very small margin.
Ví dụ: It was a narrow escape as the car swerved just in time to avoid the oncoming truck.
Ghi chú: This phrase highlights a close call or a situation where disaster was narrowly avoided.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Escape
Make a run for it
To attempt an escape quickly or impulsively, often in a hurried manner.
Ví dụ: The alarm went off, and we had to make a run for it before security caught us.
Ghi chú: This slang implies a sense of urgency and spontaneity compared to the more planned nature of traditional 'escape'.
Bail out
To leave or exit a situation abruptly, often to avoid something unpleasant or to escape responsibility.
Ví dụ: I had to bail out of the party early because I was feeling sick.
Ghi chú: This term often carries the connotation of avoiding a difficult situation rather than simply escaping from it.
Get away
To escape or take a break from everyday life or a stressful situation.
Ví dụ: We need to get away from the city and relax in the countryside.
Ghi chú: Unlike 'escape', 'get away' typically refers to a temporary respite or change in environment rather than a permanent departure.
Runaway
A person who escapes from a situation or commitment, often without warning.
Ví dụ: She was a runaway bride, leaving her groom at the altar.
Ghi chú: While 'runaway' can refer to a person who escapes, it specifically emphasizes the act of fleeing or leaving behind something.
Hightail it
To leave or escape quickly, often with a sense of urgency.
Ví dụ: When the storm approached, we decided to hightail it back to the safety of our cabin.
Ghi chú: 'Hightail it' conveys a sense of swift movement and urgency in escaping, emphasizing speed and haste.
Break loose
To escape from a restrictive or confining situation, typically in a sudden or dramatic way.
Ví dụ: After weeks of preparation, they finally broke loose from their mundane routine and went on an adventure.
Ghi chú: This term suggests a sense of liberation or freedom from constraints, portraying a more active and intentional departure.
Get out of Dodge
To leave a situation or place quickly, especially to avoid trouble or danger.
Ví dụ: Things got too intense at the party, so I decided it was time to get out of Dodge.
Ghi chú: This slang expression alludes to the idea of escaping swiftly, reflecting a need to depart promptly to avoid negative consequences.
Escape - Ví dụ
I need to escape from this room.
The prisoner attempted to escape from jail.
She used music as an escape from reality.
Ngữ pháp của Escape
Escape - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: escape
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): escapes, escape
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): escape
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): escaped
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): escaping
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): escapes
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): escape
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): escape
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
escape chứa 2 âm tiết: es • cape
Phiên âm ngữ âm: i-ˈskāp
es cape , i ˈskāp (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Escape - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
escape: ~ 1700 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.