Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Seen

sin
Rất Phổ Biến
1000 - 1100
1000 - 1100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

見た (みた), 見かけた (みかけた), 認識した (にんしきした), 視覚に入った (しかくにはいった)

Ý nghĩa của Seen bằng tiếng Nhật

見た (みた)

Ví dụ:
I have seen that movie before.
私はその映画を見たことがあります。
Have you seen my keys?
私の鍵を見ましたか?
Sử dụng: informalBối cảnh: Everyday conversation, casual situations
Ghi chú: The word 'seen' is the past participle of 'see', indicating experience or completion of the action.

見かけた (みかけた)

Ví dụ:
I have seen her at the park.
私は公園で彼女を見かけた。
I saw a strange animal in the garden.
庭で変な動物を見かけた。
Sử dụng: informalBối cảnh: Describing something noticed or observed, often in passing
Ghi chú: This form emphasizes the act of noticing rather than just visually perceiving.

認識した (にんしきした)

Ví dụ:
I have seen the importance of education.
私は教育の重要性を認識した。
She has seen the potential in her students.
彼女は生徒たちの可能性を認識した。
Sử dụng: formalBối cảnh: Academic or professional discussions, expressing understanding or realization
Ghi chú: This meaning conveys a deeper understanding or acknowledgment rather than just visual perception.

視覚に入った (しかくにはいった)

Ví dụ:
I have seen the new store opening.
新しい店のオープンを視覚に入った。
Have you seen the latest news?
最新のニュースを視覚に入った?
Sử dụng: neutralBối cảnh: Observations, often used in reporting or conveying news
Ghi chú: This expression focuses on the act of noticing something visually, often used in formal contexts.

Từ đồng nghĩa của Seen

observed

To observe means to see or notice something by looking at it carefully or paying attention to it. It implies a more deliberate act of seeing.
Ví dụ: She observed a beautiful sunset from her window.
Ghi chú: The word 'observed' often carries a connotation of focused attention or scrutiny compared to 'seen.'

witnessed

To witness means to see an event happening, especially as a spectator. It suggests firsthand knowledge or experience of an event.
Ví dụ: He witnessed the accident on the highway.
Ghi chú: While 'seen' is a general term for visual perception, 'witnessed' implies direct observation of an event or situation.

viewed

To view means to look at something with intention or for a specific purpose. It often implies a more intentional act of seeing.
Ví dụ: They viewed the art exhibition at the museum.
Ghi chú: Unlike 'seen,' 'viewed' suggests a purposeful or deliberate act of looking at something.

noticed

To notice means to become aware of something or to observe something carefully. It implies paying attention to details.
Ví dụ: I noticed a typo in the document.
Ghi chú: While 'seen' is a general term for visual perception, 'noticed' emphasizes the act of becoming aware or taking note of something.

beheld

To behold means to see or observe something, especially something impressive or remarkable. It conveys a sense of awe or admiration.
Ví dụ: The majestic mountain range was beheld by all who visited the national park.
Ghi chú: Unlike 'seen,' 'beheld' often carries a sense of reverence or admiration for what is being observed.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Seen

I've seen better.

This phrase is used to express disappointment or dissatisfaction with something. It implies that the current experience or situation is not as good as ones the speaker has experienced before.
Ví dụ: After watching the movie, she said, 'I've seen better films.'
Ghi chú: The phrase 'I've seen better' specifically focuses on comparing the current situation to better ones in the past, indicating a lower standard or quality.

Seen it all before

This idiom means that the speaker is no longer surprised or shocked by certain experiences because they have encountered similar situations many times in the past.
Ví dụ: When it comes to office politics, I've seen it all before.
Ghi chú: The original word 'seen' refers to the act of observing, while the idiom 'seen it all before' refers to having experienced something repeatedly.

Seen better days

This idiom is used to describe something that is in a worse condition now than it was in the past, often due to age or wear and tear.
Ví dụ: That old car has definitely seen better days.
Ghi chú: While 'seen' refers to the act of observing, 'seen better days' refers to the condition or state of something deteriorating over time.

Seen the light

To 'see the light' means to have a sudden realization or understanding about something, often leading to a change in beliefs or actions.
Ví dụ: After traveling the world, she finally saw the light and decided to pursue her passion for photography.
Ghi chú: The original word 'seen' refers to visual perception, while 'seen the light' refers to a metaphorical understanding or enlightenment.

Seen and not heard

This phrase is used to describe the expectation that children should be present but quiet in certain situations, emphasizing their physical presence over their vocal contributions.
Ví dụ: The children were expected to be seen and not heard during the formal dinner.
Ghi chú: The idiom 'seen and not heard' contrasts being visually present (seen) with making noise or speaking out (heard), highlighting the importance of silence or obedience in certain contexts.

Seen the last of

This phrase means that the speaker hopes a particular undesirable event or situation will not happen again in the future.
Ví dụ: I hope we've seen the last of those annoying sales calls.
Ghi chú: While 'seen' typically refers to past visual experiences, 'seen the last of' looks forward to the absence of something in the future.

Seen the error of one's ways

To 'see the error of one's ways' means to recognize and acknowledge one's mistakes or faults, leading to a change in behavior or attitude.
Ví dụ: After losing his job, he finally saw the error of his ways and started taking responsibility for his actions.
Ghi chú: The original word 'seen' refers to visual perception, while 'seen the error of one's ways' signifies a realization of past wrongdoings or faults.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Seen

Seen

This is the standard past participle form of 'see' used in everyday conversations.
Ví dụ: Have you seen the new movie yet?
Ghi chú: None

Seen it coming

This phrase indicates that someone predicted or expected a certain outcome or event, often with a negative connotation.
Ví dụ: I saw the breakup coming, but she was still shocked.
Ghi chú: Uses 'seen it' to refer to predicting something rather than physically seeing it.

Seen the elephant

To have experienced something challenging, difficult, or unpleasant.
Ví dụ: After working in customer service for a year, you've definitely seen the elephant.
Ghi chú: Metaphorical expression, not related to physically seeing an elephant.

Seen things

To have had unique or extraordinary experiences.
Ví dụ: After traveling the world, she's seen things most people only dream of.
Ghi chú: Uses 'seen' to imply witnessing rather than just observing.

Seen the back of

To be rid of something or someone unwelcome or unpleasant.
Ví dụ: I'm glad we've finally seen the back of that noisy neighbor.
Ghi chú: Refers to getting rid of or removing rather than physically seeing something.

Seen red

To become extremely angry or lose control due to a provocation.
Ví dụ: When she found out he had lied to her, she saw red and confronted him.
Ghi chú: Uses 'seen' to describe an intense emotional reaction rather than actual sight.

Seen - Ví dụ

I have seen that movie before.
She has not seen her family in years.
He saw the car coming towards him.

Ngữ pháp của Seen

Seen - Động từ (Verb) / Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle)
Từ gốc: see
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): saw
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): seen
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): seeing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): sees
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): see
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): see
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
seen chứa 1 âm tiết: seen
Phiên âm ngữ âm:
seen , (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Seen - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
seen: 1000 - 1100 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.