字典
英语 - 保加利亚语

Manager

ˈmænɪdʒər
极其常见
500 - 600
500 - 600
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。

мениджър, управител, ръководител, администратор

Manager 的含义在保加利亚语中

мениджър

例子:
The manager organized the team meeting.
Мениджърът организира срещата на екипа.
She was promoted to manager after five years.
Тя беше повишена в мениджър след пет години.
使用: formal语境: Business and professional settings.
笔记: The term 'мениджър' is widely used in business environments to refer to someone responsible for overseeing a team or department.

управител

例子:
The manager of the store is very friendly.
Управителят на магазина е много приятелски настроен.
He works as a manager in a hotel.
Той работи като управител в хотел.
使用: formal语境: Applicable in retail or hospitality industries.
笔记: This term is often used to describe someone who manages a specific place, like a store or hotel.

ръководител

例子:
The project manager led the team to success.
Ръководителят на проекта води екипа към успех.
She is a department manager at a tech company.
Тя е ръководител на отдел в технологична компания.
使用: formal语境: Used in various organizational levels.
笔记: This term is more general and can refer to a leader or head of a department, not limited to business.

администратор

例子:
The manager handles administrative tasks.
Администраторът се занимава с административни задачи.
He is the system administrator for the network.
Той е системен администратор за мрежата.
使用: formal/informal语境: Commonly used in IT and office environments.
笔记: In some contexts, 'администратор' can refer to someone managing systems or processes, often in tech fields.

Manager的同义词

supervisor

A supervisor is someone who is responsible for overseeing and directing the work of a group of people or a department.
例子: The supervisor oversees the daily operations of the team.
笔记: A supervisor typically focuses more on overseeing the work of others and ensuring tasks are completed efficiently.

director

A director is a person who is in charge of a particular department or aspect of an organization.
例子: The director of the company sets strategic goals and plans for the organization.
笔记: A director often has a higher level of authority and is involved in setting long-term goals and strategies for the organization.

administrator

An administrator is someone who is responsible for managing and organizing the operations of an organization or institution.
例子: The school administrator manages the day-to-day operations of the school.
笔记: An administrator typically focuses on the overall management and coordination of activities within an organization.

executive

An executive is a high-level manager who is responsible for making decisions and setting goals for an organization.
例子: The executive oversees the company's financial performance and strategic direction.
笔记: An executive often has broader decision-making authority and is involved in shaping the overall direction of the organization.

Manager的表达方式,常用短语

call the shots

To make the important decisions; to be in charge.
例子: The manager is the one who calls the shots in this office.
笔记: The phrase implies a higher level of authority and control compared to just being a manager.

wear multiple hats

To have many different duties or roles.
例子: As a manager, you often have to wear multiple hats and juggle different responsibilities.
笔记: While a manager has specific job responsibilities, wearing multiple hats suggests handling diverse tasks beyond typical managerial duties.

in the driver's seat

To be in control; to be the one leading or directing a situation.
例子: Our project manager is in the driver's seat when it comes to making key decisions.
笔记: This phrase emphasizes being actively in control, similar to a manager, but with a stronger sense of authority.

run the show

To be in charge; to be the one controlling a situation or organization.
例子: The store manager runs the show and ensures everything operates smoothly.
笔记: While a manager typically oversees operations, 'run the show' implies a more active and central role in managing and directing activities.

get down to brass tacks

To focus on the essential details or important matters.
例子: Let's get down to brass tacks and discuss the budget with the project manager.
笔记: This phrase suggests a shift from general management duties to a more specific and crucial aspect of the job.

have a finger in every pie

To be involved in many different activities or projects.
例子: Our department manager seems to have a finger in every pie, always involved in various projects.
笔记: While a manager oversees specific areas, having a finger in every pie implies involvement in various aspects beyond direct managerial responsibilities.

keep the wheels turning

To ensure that operations continue smoothly; to keep things running efficiently.
例子: The manager's role is crucial to keep the wheels turning smoothly in the company.
笔记: While a manager oversees operations, 'keep the wheels turning' emphasizes the active role in maintaining continuous and effective functioning.

Manager的日常(俚语)表达

boss man

This term is often used to refer to someone in a position of authority, usually a male manager or supervisor.
例子: I'll check with the boss man and let you know.
笔记: It conveys a sense of respect or familiarity towards the manager, emphasizing their leadership role.

head honcho

Refers to the person in charge or the top manager in a company or organization.
例子: The head honcho is making the final decision on that project.
笔记: It carries a more informal and sometimes humorous tone compared to the traditional term 'manager'.

top dog

Denotes the person in a position of power or authority, often the highest-ranking individual within a group or organization.
例子: The team's top dog is overseeing the new marketing campaign.
笔记: It has a slightly more competitive or dominant connotation compared to the neutral term 'manager'.

big cheese

Used to describe an important or influential person, typically a manager or authority figure.
例子: The big cheese approved our budget proposal for next year.
笔记: It adds a playful and slightly sarcastic touch when referring to a manager, showcasing a mix of respect and informality.

chief

Informal term for a senior manager or leader within an organization.
例子: Our chief wants to discuss the upcoming staff training sessions.
笔记: It carries a sense of authority and significance while maintaining a more casual and modern flair compared to the term 'manager'.

top brass

Refers to the highest-ranking officials or executives within a company or organization.
例子: The top brass will be attending the company's annual conference.
笔记: It conveys a sense of exclusivity and power among the managerial ranks, often used in a more corporate or formal context.

captain of the ship

Describes someone who is leading or in charge of a situation, project, or team.
例子: The captain of the ship is steering us in a new direction with this project.
笔记: It emphasizes the leadership role of the manager in guiding and steering the team, drawing on the imagery of a ship captain navigating through challenges.

Manager - 例子

The manager is responsible for the daily operations of the company.
Мениджърът е отговорен за ежедневните операции на компанията.
The director of the department is retiring next month.
Директорът на отдела се пенсионира следващия месец.
The CEO is the highest-ranking executive in the company.
Главният изпълнителен директор е най-висшият изпълнителен директор в компанията.

Manager的语法

Manager - 名词 (Noun) / 名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass)
词元: manager
变位
名词,复数 (Noun, plural): managers
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): manager
音节、划分和重音
manager 包含3个音节: man • ag • er
音标: ˈma-ni-jər
man ag er , ˈma ni jər (红色音节是重读的)

Manager - 重要性和使用频率

词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
manager: 500 - 600 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
Vocafy,高效语言学习
Vocafy,高效语言学习
Vocafy 帮助你轻松发现、整理和学习新词和短语。创建个性化的词汇集合,随时随地练习。