字典
英语 - 捷克语

But

bət
极其常见
0 - 100
0 - 100
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。

Ale, Jenže, Ovšem, Tedy

But 的含义在捷克语中

Ale

例子:
I wanted to go, but I was too tired.
Chtěl jsem jít, ale byl jsem příliš unavený.
She is nice, but sometimes she can be rude.
Je milá, ale někdy může být hrubá.
使用: Informal语境: Used to contrast two statements or ideas.
笔记: This is the most common meaning of 'but' and is used in everyday conversation.

Jenže

例子:
I like the movie, but it's too long.
Líbí se mi ten film, jenže je příliš dlouhý.
He can help, but he doesn't want to.
Může pomoci, jenže se mu nechce.
使用: Informal语境: Used similarly to 'ale', but often implies a stronger contradiction.
笔记: This word conveys a sense of disappointment or a stronger contrast.

Ovšem

例子:
I can help you, but only if you ask nicely.
Mohu ti pomoci, ovšem pouze pokud požádáš hezky.
I agree, but it's not that simple.
Souhlasím, ovšem není to tak jednoduché.
使用: Formal语境: Used to agree with someone while introducing a limitation or condition.
笔记: This term is often used in more formal discussions or writing.

Tedy

例子:
He was late, but he still made it on time.
On přišel pozdě, tedy se přesto dostal včas.
I should study, but I will watch TV instead.
Měl bych se učit, tedy místo toho si pustím televizi.
使用: Formal/Informal语境: Used to clarify or conclude a statement.
笔记: This can often be used to summarize or draw a conclusion from what was previously stated.

But的同义词

However

Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict the previous statement.
例子: I wanted to go to the party; however, I had too much work to do.
笔记: More formal and slightly stronger in contrast than 'but'.

Yet

Used to introduce a contrast with what has already been said.
例子: She is a talented musician, yet she has never performed in public.
笔记: Suggests a stronger contrast or unexpected outcome.

Nevertheless

In spite of that; notwithstanding; however.
例子: The weather was cold; nevertheless, we decided to go for a walk.
笔记: Conveys a sense of defiance or determination despite the preceding statement.

Nonetheless

In spite of that; nevertheless.
例子: I am not a fan of horror movies; nonetheless, I agreed to watch one with my friends.
笔记: Similar to 'nevertheless', but slightly more formal and literary.

Still

In spite of that; nevertheless.
例子: I know it's late, but I still want to finish this chapter before going to bed.
笔记: Emphasizes continuity or persistence despite the preceding statement.

But的表达方式,常用短语

Butter someone up

To flatter or praise someone excessively in order to gain favor or advantage.
例子: He was trying to butter up the boss to get a promotion.
笔记: The word 'butter' here is used metaphorically to signify the act of smoothing things over or making someone feel good.

Butt heads

To argue or have a conflict with someone.
例子: The two colleagues constantly butt heads over project decisions.
笔记: The term 'butt heads' is a figurative way of expressing a clash or disagreement between individuals.

Butt in

To intrude or interrupt a conversation or situation that does not involve you.
例子: I wish my nosy neighbor wouldn't butt in on our conversations.
笔记: The phrase 'butt in' implies an unwanted interference in a conversation, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrast.

Butt of a joke

To be the target of jokes or ridicule.
例子: He always seemed to be the butt of everyone's jokes.
笔记: In this phrase, 'butt' refers to the target or object of the joke, contrasting with 'but' which is a conjunction.

Butt out

To tell someone to stop interfering or meddling in a situation.
例子: I think it's time for you to butt out of our business.
笔记: 'Butt out' is a phrasal verb meaning to remove oneself from a situation, unlike 'but' which is a conjunction used to introduce an opposing idea.

Butt up against

To be positioned closely or in direct contact with something.
例子: The new building will butt up against the park, creating a nice view.
笔记: In this phrase, 'butt up against' denotes physical proximity, while 'but' serves as a conjunction indicating a contrast.

Nothing but

Used to emphasize that only one thing is present or happening.
例子: She ate nothing but salad for lunch.
笔记: The phrase 'nothing but' emphasizes exclusivity, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrasting element.

But的日常(俚语)表达

Bummer

Bummer is used to express disappointment or frustration about a situation or outcome.
例子: I wanted to go to the beach, but it's raining. What a bummer!
笔记: But is a conjunction indicating contrast, while bummer is a slang term expressing a negative feeling.

Buttload

Buttload is used informally to mean a large or excessive amount of something.
例子: I have a buttload of work to do before the deadline.
笔记: While but serves to contrast ideas, buttload emphasizes a significant quantity.

Butthurt

Butthurt describes someone who is overly sensitive, offended, or upset over a minor issue.
例子: He's so butthurt about losing the game.
笔记: But is a conjunction, while butthurt is slang describing being overly sensitive or offended.

Butterface

Butterface is used to describe a person who has an attractive body but an unattractive face.
例子: She's pretty, but her face... butterface.
笔记: While but is a conjunction showing a contrast, butterface is a slang term focusing on physical appearance.

Butthole

Butthole is a derogatory term used to describe someone annoying, rude, or unpleasant.
例子: He can be a real butthole sometimes.
笔记: While but serves to contrast ideas, butthole is slang used as an insult or to criticize someone.

Butter up

To butter up means to flatter, praise, or be overly nice to someone with the intention of gaining favor or advantage.
例子: He keeps trying to butter up the boss for a promotion.
笔记: Though similar in concept to 'but', butter up is slang and carries a connotation of insincerity or manipulation.

Butthorn

Butthorn is a playful slang term used to describe someone irritating or causing annoyance.
例子: He's been a real butthorn lately, always causing trouble.
笔记: While but expresses contrast, butthorn is slang implying someone is a source of irritation or trouble.

But - 例子

I have a red car, but it needs repairs.
Mám červené auto, ale potřebuje opravy.
She wanted to go to the party, but she was too tired.
Chtěla jít na párty, ale byla příliš unavená.
He studied hard for the exam, but he still didn't pass.
Pilně studoval na zkoušku, ale přesto neprospěl.
They planned to go on vacation, but their flight got cancelled.
Plánovali jet na dovolenou, ale jejich let byl zrušen.

But的语法

But - 并列连词 (Coordinating conjunction) / 并列连词 (Coordinating conjunction)
词元: but
变位
音节、划分和重音
But 包含1个音节: but
音标: ˈbət
but , ˈbət (红色音节是重读的)

But - 重要性和使用频率

词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
But: 0 - 100 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
Vocafy,高效语言学习
Vocafy,高效语言学习
Vocafy 帮助你轻松发现、整理和学习新词和短语。创建个性化的词汇集合,随时随地练习。