字典
英语 - 捷克语
Rate
reɪt
极其常见
300 - 400
300 - 400
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
Sazba, Hodnocení, Poměr, Rychlost, Kurs
Rate 的含义在捷克语中
Sazba
例子:
The interest rate has increased.
Úroková sazba vzrostla.
The rate of inflation is concerning.
Míra inflace je znepokojující.
使用: formal语境: Used in finance and economics.
笔记: Refers to numerical values used in calculations, especially in finance.
Hodnocení
例子:
I would rate this movie highly.
Tento film bych ohodnotil vysoko.
The restaurant received a five-star rating.
Restaurace dostala hodnocení pět hvězdiček.
使用: informal语境: Used in reviews and personal opinions.
笔记: Often used in subjective contexts, such as reviewing movies, books, or services.
Poměr
例子:
The crime rate has dropped this year.
Míra kriminality tento rok klesla.
The exchange rate affects international trade.
Směnný poměr ovlivňuje mezinárodní obchod.
使用: formal语境: Used in discussions about statistics and comparative analysis.
笔记: Refers to a ratio or proportional relationship between two quantities.
Rychlost
例子:
The speed limit is set at a low rate.
Rychlostní limit je nastaven na nízkou hodnotu.
Please rate your internet speed.
Prosím, ohodnoťte rychlost svého internetu.
使用: informal语境: Used in everyday conversation regarding speed or pace.
笔记: Can refer to how quickly something occurs or is done, often in a casual context.
Kurs
例子:
The current exchange rate is favorable.
Aktuální kurs je příznivý.
Check the exchange rates before you travel.
Zkontrolujte směnné kurzy před odjezdem.
使用: formal语境: Used in finance, particularly in currency exchange.
笔记: Specifically relates to the value of one currency in relation to another.
Rate的同义词
Evaluate
To assess or judge the value, quality, importance, or extent of something.
例子: She asked me to evaluate the new project proposal.
笔记: Evaluate often implies a more detailed analysis or assessment compared to rate.
Assess
To evaluate or estimate the nature, ability, or quality of something.
例子: The teacher needs to assess the students' understanding of the topic.
笔记: Assess is similar to evaluate but may focus more on determining the nature or ability of something rather than assigning a value.
Rank
To assign a position in a hierarchy based on a particular criterion.
例子: The team was ranked first in the competition.
笔记: Rank implies a specific order or position in relation to others, whereas rate may focus on assigning a value or level.
Grade
To assign a score or rank based on a set of criteria.
例子: The teacher will grade the students' essays based on content and structure.
笔记: Grade is commonly used in educational contexts to assign a score to students' work, while rate has a broader application.
Rate的表达方式,常用短语
At a rate of
This phrase indicates the speed or frequency at which something is happening.
例子: The company is growing at a rate of 10% per year.
笔记: This phrase emphasizes the consistent pace or frequency of an action or process.
Rate of return
Refers to the gain or loss on an investment over a specified period, typically expressed as a percentage.
例子: Investors expect a high rate of return on their investments.
笔记: This phrase specifically relates to the financial gain or loss from an investment.
Rate something/someone highly
To have a high opinion or evaluation of something or someone.
例子: She rates his cooking skills highly.
笔记: This phrase indicates giving a positive assessment or evaluation to someone or something.
Below the rate
Indicates that something is lower in quality or standard than what is expected.
例子: The quality of service was below the expected rate.
笔记: This phrase suggests falling short of a particular standard or level.
Rate of exchange
Refers to the value of one currency in terms of another, used in foreign exchange markets.
例子: The rate of exchange between the two currencies is favorable for travelers.
笔记: This phrase is specifically used in the context of currency conversion and foreign exchange markets.
At any rate
Used to indicate that the following statement is true or relevant in any case.
例子: I'm not sure if he will come to the party, but at any rate, we should be prepared.
笔记: This phrase is used to introduce a statement that is relevant or true regardless of other circumstances.
Rate of inflation
Refers to the percentage increase in the general price level of goods and services in an economy.
例子: The rate of inflation has been increasing steadily over the past few months.
笔记: This phrase specifically denotes the change in price levels within an economy over a period of time.
Rate的日常(俚语)表达
Rate
In informal spoken language, 'rate' can be used as a slang term meaning to evaluate, judge, or give an opinion about something.
例子: I rate this movie 5 stars out of 10.
笔记: The slang usage of 'rate' often refers to personal opinions or evaluations, whereas the original word typically refers to a measure or comparison of something.
Top rate
'Top rate' is a slang term used to describe something or someone excellent, of the highest quality or standard.
例子: She's a top-rate singer, everyone loves her performances.
笔记: While 'rate' itself refers to a numerical value or comparison, 'top rate' emphasizes the exceptional quality or performance of something.
Under the radar
The phrase 'under the radar' is used to describe something that goes unnoticed or remains hidden from public attention.
例子: His talent went under the radar until he released his latest album.
笔记: This slang term uses 'radar' metaphorically to imply avoiding detection or escaping notice, unlike the literal sense of 'rate' as a comparison or assessment.
Rate card
A 'rate card' is a document or list detailing the prices or charges for services or products offered by a company.
例子: Check out the rate card for our new advertising campaign.
笔记: While 'rate' typically refers to a measure or comparison, 'rate card' specifically pertains to a schedule of prices or rates for services, diverging from the general meaning of 'rate'.
Off the charts
When something is 'off the charts', it means it is exceptionally high, extreme, or exceeding normal levels.
例子: The excitement for the concert was off the charts.
笔记: 'Off the charts' uses 'charts' as a figurative representation of measurement or comparison, unlike the more straightforward meaning of 'rate' as assigning a value or position on a scale.
Rate out of 10
In colloquial language, describing something with a 'rate out of 10' implies assigning a score based on a scale of 1 to 10.
例子: She rated his cooking skills 9 out of 10.
笔记: While 'rate' is typically a verb indicating evaluation or comparison, 'rate out of 10' specifically refers to a numerical assessment on a scale, diverting from the general sense of 'rate'.
Rate card rate
This term refers to the specific rate or price listed on a rate card for a particular service or product.
例子: The new rate card rate for our services is quite competitive.
笔记: 'Rate card rate' combines the concepts of rates and rate cards, emphasizing the predetermined charges or fees set by a business rather than a general evaluation or judgment.
Rate - 例子
The hotel guests can rate their experience on the website.
Hosté hotelu mohou ohodnotit svou zkušenost na webových stránkách.
The exchange rate of the euro to the dollar is favorable.
Směnný kurz eura k dolaru je příznivý.
The tax rate in this country is very high.
Daňová sazba v této zemi je velmi vysoká.
Rate的语法
Rate - 名词 (Noun) / 名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass)
词元: rate
变位
名词,复数 (Noun, plural): rates
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): rate
动词,过去时 (Verb, past tense): rated
动词,动名词或现在分词 (Verb, gerund or present participle): rating
动词,第三人称单数现在时 (Verb, 3rd person singular present): rates
动词,原形 (Verb, base form): rate
动词,非第三人称单数现在时 (Verb, non-3rd person singular present): rate
音节、划分和重音
Rate 包含1个音节: rate
音标: ˈrāt
rate , ˈrāt (红色音节是重读的)
Rate - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
Rate: 300 - 400 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。