字典
英语 - 捷克语

Shove

ʃəv
极其常见
800 - 900
800 - 900
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。

strčit, dotlačit, nacpat, strkat

Shove 的含义在捷克语中

strčit

例子:
He gave her a shove to get her attention.
Dál jí strčení, aby na něj upoutal pozornost.
They shoved the door open.
Otevřeli dveře silným strčením.
使用: informal语境: Used in physical contexts where one person pushes another person or object, often with some force.
笔记: This is a common term in everyday conversation and can refer to both gentle and forceful actions.

dotlačit

例子:
I need a little shove to finish this project.
Potřebuji trochu dotlačit, abych dokončil tento projekt.
Sometimes, we all need a shove to pursue our dreams.
Někdy všichni potřebujeme dotlačit k tomu, abychom následovali své sny.
使用: informal语境: Used metaphorically to describe encouragement or motivation to do something.
笔记: This meaning emphasizes emotional or motivational support rather than physical action.

nacpat

例子:
She shoved the clothes into the suitcase.
Nacpala oblečení do kufru.
He shoved the leftovers into the fridge.
Nacpal zbytky do ledničky.
使用: informal语境: Used when putting something somewhere in a hasty or careless manner.
笔记: This usage implies a lack of care in how the items are placed.

strkat

例子:
The children were shoving each other playfully.
Děti se vzájemně hravě strkaly.
Stop shoving, or you'll fall!
Přestaň strkat, nebo spadneš!
使用: informal语境: Often used to describe playful or aggressive pushing among children or in a crowded space.
笔记: This term can also carry a playful connotation, especially among kids.

Shove的同义词

push

To exert force on something in order to move it away from oneself or another point.
例子: She pushed the door open with her shoulder.
笔记: Similar to 'shove' but may imply a more controlled or deliberate action.

thrust

To push with force or vigor.
例子: He thrust the sword into the ground.
笔记: More forceful and intense than 'shove'; often used in contexts involving quick and powerful movements.

jostle

To bump, push, or shove someone in a crowd.
例子: The crowd jostled him as he made his way through.
笔记: Implies a more accidental or incidental contact than a deliberate push.

nudge

To push someone or something gently.
例子: She nudged him to get his attention.
笔记: A softer and more subtle form of pushing compared to 'shove'; often used in situations where a gentle touch is needed.

Shove的表达方式,常用短语

Shove it

This phrase is used to express frustration or anger and means to dismiss or reject something rudely.
例子: I've had enough of your attitude, just shove it!
笔记: While 'shove' means to push with force, 'shove it' is a colloquial expression that carries a dismissive or rude tone.

Shove off

This phrase is a way to tell someone to go away or leave you alone.
例子: Why don't you just shove off and leave me alone?
笔记: Similar to 'shove it,' 'shove off' uses 'shove' in a figurative sense to mean 'go away' rather than physically pushing.

Shove it down someone's throat

To force someone to accept or listen to something, usually opinions or ideas, in a persistent or aggressive manner.
例子: I'm tired of him shoving his opinions down my throat all the time!
笔记: This idiom extends the concept of physically shoving something to forcefully imposing ideas or beliefs on someone.

Shove to the side

To disregard or ignore something or someone, typically in favor of something else.
例子: She felt ignored as her ideas were constantly shoved to the side during meetings.
笔记: Here, 'shove' is used metaphorically to represent the action of pushing something aside or giving it less importance.

Shove it under the rug

To ignore or conceal a problem or issue rather than dealing with it directly.
例子: Let's not just shove this issue under the rug; we need to address it.
笔记: This phrase uses 'shove' in a figurative sense to mean hiding or avoiding a problem, rather than physically moving something.

Shove and push

To move forward by pushing forcefully and aggressively, often in a crowded or competitive situation.
例子: The overcrowded bus had people shoving and pushing to get on.
笔记: In this context, 'shove' and 'push' are used together to emphasize the forceful and chaotic nature of the movement.

Shove across the finish line

To push or force oneself or someone else to complete a task or reach a goal, especially when exhausted or struggling.
例子: With a final burst of energy, he managed to shove himself across the finish line.
笔记: This phrase uses 'shove' to convey the idea of pushing or propelling someone towards achieving a goal, similar to physical exertion.

Shove的日常(俚语)表达

Shove over

This slang term is commonly used to ask someone to move over or make room for someone else.
例子: Can you please shove over a bit and make some space for me on the bench?
笔记: The slang term 'shove over' specifically refers to moving to the side to create space, while 'shove' on its own can imply a more forceful action.

Shove it in

This phrase is used to describe forcefully pushing or inserting something into a tight or limited space.
例子: I tried to shove it in my backpack, but it wouldn't fit.
笔记: The addition of 'in' in 'shove it in' specifies the direction of the action, indicating pushing something into a confined space.

Shove around

To 'shove around' means to push someone or treat them roughly or aggressively.
例子: Some bullies like to shove others around to assert their dominance.
笔记: The slang term 'shove around' conveys the idea of physical or emotional aggression, while 'shove' alone can encompass a broader range of meanings.

Shove it down

This phrase is used when someone is forcefully attempting to make another person accept their ideas or beliefs.
例子: Stop trying to shove your opinions down my throat!
笔记: Adding 'down' before 'shove it' intensifies the forcefulness and persistence of trying to make someone else accept something against their will.

Shove in

To 'shove in' means to push one's way into a line or queue ahead of others.
例子: He tried to shove in line in front of me, but I didn't let him.
笔记: The term 'shove in' is more specific, indicating pushing one's way into a line, whereas 'shove' alone can have various meanings related to pushing forcefully.

Shove - 例子

She shoved the door open with her shoulder.
Otevřela dveře ramenem.
The crowd shoved and pushed to get closer to the stage.
Davy se tlačily a strkaly, aby se dostaly blíž k pódiu.
He shoved the book into his backpack and ran out the door.
Strčil knihu do batohu a vyběhl ven.

Shove的语法

Shove - 动词 (Verb) / 动词,原形 (Verb, base form)
词元: shove
变位
名词,复数 (Noun, plural): shoves
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): shove
动词,过去时 (Verb, past tense): shoved
动词,动名词或现在分词 (Verb, gerund or present participle): shoving
动词,第三人称单数现在时 (Verb, 3rd person singular present): shoves
动词,原形 (Verb, base form): shove
动词,非第三人称单数现在时 (Verb, non-3rd person singular present): shove
音节、划分和重音
shove 包含1个音节: shove
音标: ˈshəv
shove , ˈshəv (红色音节是重读的)

Shove - 重要性和使用频率

词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
shove: 800 - 900 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
Vocafy,高效语言学习
Vocafy,高效语言学习
Vocafy 帮助你轻松发现、整理和学习新词和短语。创建个性化的词汇集合,随时随地练习。