字典
英语 - 捷克语
Take
teɪk
极其常见
0 - 100
0 - 100
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
Vzít, Udělat si (čas na něco), Přijmout, Získat, Vybírat, Zabrat (čas, úsilí)
Take 的含义在捷克语中
Vzít
例子:
Can you take this book for me?
Můžeš vzít tuto knihu za mě?
I will take a taxi to the airport.
Vezmu si taxi na letiště.
使用: informal语境: Used when physically picking up or accepting something.
笔记: This is one of the most common meanings and is used in everyday situations.
Udělat si (čas na něco)
例子:
I need to take some time for myself.
Musím si udělat čas pro sebe.
She takes a moment to think.
Ona si udělá chvilku na přemýšlení.
使用: informal语境: Refers to allocating time for a specific purpose.
笔记: This meaning often relates to self-care or mental health.
Přijmout
例子:
He took the job offer.
Přijal pracovní nabídku.
I can't take the stress anymore.
Už nemůžu snést ten stres.
使用: formal/informal语境: Used when accepting offers, responsibilities, or situations.
笔记: This meaning is often used in professional contexts.
Získat
例子:
She took the first prize at the competition.
Ona získala první cenu na soutěži.
He took the lead in the project.
On získal vedení v projektu.
使用: formal/informal语境: Refers to gaining or achieving something.
笔记: Commonly used in competitive contexts.
Vybírat
例子:
Please take a card from the deck.
Prosím, vyber si kartu z balíčku.
She took a cookie from the jar.
Ona si vzala sušenku z dózy.
使用: informal语境: Used when selecting or choosing from a group.
笔记: Often used in casual situations.
Zabrat (čas, úsilí)
例子:
It took him two hours to finish the report.
Trvalo mu dvě hodiny, než dokončil zprávu.
This task will take a lot of effort.
Tato úloha zabere hodně úsilí.
使用: formal语境: Refers to the duration or effort needed to accomplish something.
笔记: This meaning is often used in project management or academic contexts.
Take的同义词
Get
To obtain or acquire something.
例子: Can you get me a glass of water?
笔记: While 'take' often implies physically removing or carrying something away, 'get' can refer to obtaining something without necessarily physically moving it.
Receive
To be given or presented with something.
例子: I received a gift from my friend.
笔记: Unlike 'take', 'receive' emphasizes the action of being given something rather than actively acquiring it.
Grab
To seize or grasp something quickly.
例子: She grabbed the keys before leaving the house.
笔记: While 'take' can be more general, 'grab' implies a swift or sudden action of seizing something.
Fetch
To go and bring back something.
例子: Could you fetch me the book from the shelf?
笔记: Unlike 'take', 'fetch' specifically involves going to get something and bringing it back to the original location.
Take的表达方式,常用短语
Take a break
To pause or stop an activity temporarily to rest or relax.
例子: I've been studying for hours; I need to take a break.
笔记: The phrase 'take a break' uses 'take' in the sense of a brief interruption rather than physically grabbing or seizing something.
Take it easy
To relax, calm down, or not exert oneself too much.
例子: Don't stress about the exam; just take it easy and do your best.
笔记: This phrase advises someone to relax and not put too much pressure on themselves, using 'take' to mean to approach a situation with a relaxed attitude.
Take someone for granted
To not appreciate someone or something properly, often realizing it only when it's too late.
例子: I realized I've been taking my best friend for granted; I need to show more appreciation.
笔记: In this phrase, 'take' implies the idea of assuming or using someone or something without acknowledging their value.
Take after someone
To resemble or have similar traits to a family member, usually a parent.
例子: She really takes after her mother; they have similar personalities.
笔记: Here 'take' conveys the idea of inheriting qualities or characteristics from someone, rather than physically grabbing or acquiring something.
Take the plunge
To make a bold or risky decision or to commit to something significant.
例子: I finally decided to take the plunge and start my own business.
笔记: This phrase uses 'take' to mean to decisively enter a new venture or situation, emphasizing the courage or boldness required.
Take responsibility
To accept and acknowledge one's duty or obligation for an action or situation.
例子: It's time to take responsibility for your actions and make it right.
笔记: In this phrase, 'take' denotes accepting ownership or accountability for something, rather than physically seizing an object.
Take a rain check
To politely decline an offer or invitation now, but suggest doing it at a later time.
例子: I can't make it to the concert tonight, but can I take a rain check for next time?
笔记: Here, 'take' means to accept or postpone something to a later date, not in the literal sense of taking an object.
Take的日常(俚语)表达
Take a hike
To tell someone to leave or go away, often in a rude or dismissive manner.
例子: I told him to take a hike when he asked me for money.
笔记: The slang term 'Take a hike' is more informal and direct compared to simply telling someone to leave.
Take a chill pill
To calm down or relax when someone is feeling agitated or stressed.
例子: Hey, man, you need to take a chill pill and relax.
笔记: The slang term 'Take a chill pill' emphasizes the need to calm down in a humorous or light-hearted way.
Take a shot
To attempt or try something, often without a guarantee of success.
例子: I'll take a shot at fixing the problem before calling for help.
笔记: The slang term 'Take a shot' implies taking a chance or making an attempt, similar to taking a physical shot in a game.
Take a stab at
To make an attempt or try something, especially when uncertain of the outcome.
例子: I'm not sure of the answer, but I'll take a stab at it.
笔记: The slang term 'Take a stab at' suggests making an educated guess or trying something with some level of uncertainty.
Take the cake
To be the best or the most extreme in a certain way, often used humorously.
例子: Her outrageous outfit really takes the cake for the most unusual attire.
笔记: The slang term 'Take the cake' is an exaggeration of being outstanding or remarkable, similar to winning a prize for being the most extreme.
Take a backseat
To deliberately take a less active or prominent role in a situation.
例子: I'll take a backseat in this project and let you lead.
笔记: The slang term 'Take a backseat' implies stepping back or giving someone else the opportunity to lead or take control.
Take a powder
To leave quickly or suddenly, typically to avoid a difficult situation.
例子: He decided to take a powder before things got too intense.
笔记: The slang term 'Take a powder' suggests leaving abruptly or discreetly, often to avoid conflict or discomfort.
Take - 例子
I take the bus to work every day.
Každý den jezdím do práce autobusem.
Can you take a message for me?
Můžeš mi vzít zprávu?
She takes her coffee with milk and sugar.
Ona si bere kávu s mlékem a cukrem.
Please take off your shoes before entering the house.
Prosím, sundej si boty před vstupem do domu.
Take的语法
Take - 动词 (Verb) / 动词,原形 (Verb, base form)
词元: take
变位
名词,复数 (Noun, plural): takes
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): take
动词,过去时 (Verb, past tense): took
动词,过去分词 (Verb, past participle): taken
动词,动名词或现在分词 (Verb, gerund or present participle): taking
动词,第三人称单数现在时 (Verb, 3rd person singular present): takes
动词,原形 (Verb, base form): take
动词,非第三人称单数现在时 (Verb, non-3rd person singular present): take
音节、划分和重音
Take 包含1个音节: take
音标: ˈtāk
take , ˈtāk (红色音节是重读的)
Take - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
Take: 0 - 100 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。