字典
英语 - 西班牙语
Bad
bæd
极其常见
300 - 400
300 - 400
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
malo/a, malo/a (in a moral sense), roto/a, difícil
Bad 的含义在西班牙语中
malo/a
例子:
He is a bad person.
Él es una mala persona.
The weather is bad today.
El clima está malo hoy.
使用: informal语境: General use to describe something negative or of poor quality.
笔记: This is the most common translation for 'bad' in a general sense.
malo/a (in a moral sense)
例子:
That was a bad thing to do.
Eso fue una cosa mala de hacer.
Cheating is a bad behavior.
Engañar es un comportamiento malo.
使用: formal语境: Used to describe morally wrong or unethical actions.
笔记: This translation emphasizes the moral aspect of 'bad.'
roto/a
例子:
The vase is bad, it's broken.
El jarrón está malo, está roto.
This milk smells bad, it's gone off.
Esta leche huele mal, está mala.
使用: informal语境: Referring to something that is damaged or spoiled.
笔记: Used for objects that are in a state of disrepair or decay.
difícil
例子:
This math problem is really bad.
Este problema de matemáticas está muy difícil.
Learning a new language can be bad at first.
Aprender un nuevo idioma puede ser difícil al principio.
使用: informal语境: Used to express difficulty or challenge.
笔记: In this context, 'bad' can be synonymous with 'difficult.'
Bad的同义词
poor
When something is poor, it is of low quality or not very good.
例子: The movie received poor reviews from critics.
笔记: Poor often implies a lack of quality or standard, whereas bad can be more general in its negative connotation.
awful
Awful means extremely bad or unpleasant.
例子: The food at that restaurant was awful.
笔记: Awful is stronger than bad and conveys a sense of extreme negativity.
terrible
Terrible means very bad or of low quality.
例子: The weather was terrible during our vacation.
笔记: Terrible is similar to awful but can also imply causing fear or dread.
dreadful
Dreadful means causing great suffering, fear, or unhappiness.
例子: The traffic was dreadful this morning.
笔记: Dreadful emphasizes the negative impact or feeling caused by something, more so than just being bad.
subpar
Subpar means below an expected or usual standard.
例子: The service at the restaurant was subpar compared to what we expected.
笔记: Subpar specifically indicates falling below a certain standard or expectation.
Bad的表达方式,常用短语
Bite the bullet
To force oneself to endure a painful or otherwise unpleasant situation.
例子: I have to bite the bullet and tell my boss about the mistake I made.
笔记: The phrase 'bite the bullet' implies facing a difficult situation head-on, whereas 'bad' simply means something of poor quality or negative.
Hit rock bottom
To reach the lowest point in one's life or situation.
例子: After losing his job and his home, he felt like he had hit rock bottom.
笔记: While 'bad' is a general term for something negative, 'hit rock bottom' specifically refers to reaching the lowest possible point.
Go from bad to worse
To deteriorate or become even more unfavorable.
例子: First, I lost my keys, and then it started raining - it's all going from bad to worse!
笔记: This phrase emphasizes a worsening situation, whereas 'bad' only indicates something negative.
Bad blood
A feeling of longstanding animosity or resentment.
例子: There has been bad blood between the two families for generations.
笔记: Unlike 'bad', 'bad blood' describes a negative relationship or tension between people or groups.
A bad apple
A person who is dishonest or corrupt within a group.
例子: She's a bad apple in an otherwise great team.
笔记: While 'bad' is a general term, 'a bad apple' specifically refers to a negative individual in a group.
In a bad mood
Feeling irritable or unhappy.
例子: Don't talk to him right now, he's in a bad mood.
笔记: This phrase describes a temporary state of being negative or irritable, unlike 'bad' which is a more general term.
Bad hair day
A day when everything seems to go wrong or nothing is working out as planned.
例子: I'm having a bad hair day, nothing seems to be going right.
笔记: Unlike 'bad', 'bad hair day' refers to a day where things are not going well specifically.
Bad to the bone
Inherently wicked or evil.
例子: He may seem nice, but deep down, he's bad to the bone.
笔记: This phrase goes beyond just being 'bad' and describes someone as fundamentally evil or immoral.
Bad的日常(俚语)表达
Sick
In slang, 'sick' is used to describe something cool, impressive, or awesome.
例子: That car is sick!
笔记: While 'bad' can have a negative connotation, 'sick' is used in a positive way to express admiration or approval.
Wicked
'Wicked' is used in slang to mean excellent, great, or cool.
例子: That concert was wicked!
笔记: 'Wicked' is more emphatic and informal compared to the word 'bad', conveying a stronger sense of excitement or intensity.
Rad
'Rad' is short for 'radical' and is used to mean fantastic, excellent, or impressive.
例子: She has a rad sense of style.
笔记: It is a more casual and trendy alternative to 'bad', often used in a positive context to describe something remarkable or exciting.
Dope
In modern slang, 'dope' means excellent, cool, or impressive.
例子: That new song is dope!
笔记: 'Dope' is used informally to describe something of high quality or admiration, similar to 'bad', but with a more current and urban twist.
Lit
'Lit' is used to describe something exciting, fun, or amazing.
例子: The party was so lit last night!
笔记: While 'bad' can have a negative sense, 'lit' is exclusively used in a positive context to highlight something that is vibrant, lively, or exceptional.
Fierce
In slang, 'fierce' is used to describe something powerful, bold, or impressive.
例子: Her performance on stage was fierce!
笔记: Compared to 'bad', 'fierce' connotes a sense of strength, confidence, and fierceness, often used to praise someone or something with great energy or style.
Bad - 例子
Bad weather ruined our picnic.
El mal tiempo arruinó nuestro picnic.
He has a bad reputation in town.
Él tiene una mala reputación en el pueblo.
The movie was so bad that we left halfway through.
La película fue tan mala que nos fuimos a la mitad.
Bad的语法
Bad - 形容词 (Adjective) / 形容词 (Adjective)
词元: bad
变位
形容词,比较级 (Adjective, comparative): worse
形容词,最高级 (Adjective, superlative): worst
形容词 (Adjective): bad
副词,比较级 (Adverb, comparative): worse
副词,最高级 (Adverb, superlative): worst
副词 (Adverb): bad
音节、划分和重音
bad 包含1个音节: bad
音标: ˈbad
bad , ˈbad (红色音节是重读的)
Bad - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
bad: 300 - 400 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。