字典
英语 - 芬兰语
Glare
ɡlɛr
极其常见
500 - 600
500 - 600
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
sokaista, tuijottaa vihaisesti, kirkas valo, kärsimätön katse
Glare 的含义在芬兰语中
sokaista
例子:
The bright sun can glare your eyes.
Kirkas aurinko voi sokaista silmäsi.
He glared at me when I interrupted him.
Hän sokaisti minua, kun keskeytin hänet.
使用: informal语境: Used when referring to being blinded by bright light or when someone looks at another person with intense anger.
笔记: This meaning can refer both to physical blinding by light and to a metaphorical sense of being overwhelmed by something.
tuijottaa vihaisesti
例子:
She gave him a glare when he made a rude comment.
Hän tuijotti häntä vihaisesti, kun tämä teki epäkohteliaan kommentin.
The teacher glared at the students for talking during the lesson.
Opettaja tuijotti opiskelijoita vihaisesti puhuessaan tunnin aikana.
使用: informal语境: Commonly used in social situations where someone is expressing anger or disapproval through their gaze.
笔记: This usage emphasizes the emotional aspect of the gaze, often indicating displeasure.
kirkas valo
例子:
The glare from the headlights made it hard to see.
Kaukovalojen kirkas valo teki näkemisestä vaikeaa.
There was a glare on the screen from the sunlight.
Näytöllä oli kirkasta valoa auringosta.
使用: formal/informal语境: Refers to bright light that can cause discomfort or hinder visibility.
笔记: This meaning is often used in technical or descriptive contexts, especially in photography or lighting.
kärsimätön katse
例子:
His glare suggested he was not pleased with the decision.
Hänen kärsimätön katseensa viittasi siihen, että hän ei ollut tyytyväinen päätökseen.
She met his glare with a calm response.
Hän kohtasi hänen kärsimättömän katseensa rauhallisella vastauksella.
使用: formal/informal语境: Used to describe a look that conveys impatience or annoyance, often in a more nuanced or subtle way.
笔记: This meaning can also convey a sense of challenge or confrontation.
Glare的同义词
stare
To look fixedly at someone or something with an intense or hostile expression.
例子: She gave him a fierce stare when he interrupted her.
笔记: While both 'glare' and 'stare' involve looking intensely, 'stare' often implies a more prolonged or deliberate act of looking.
gaze
To look steadily and intently, often in admiration, surprise, or thought.
例子: He gazed out of the window, lost in thought.
笔记: Unlike 'glare,' 'gaze' typically conveys a sense of contemplation or admiration rather than hostility or intensity.
scowl
To frown or show displeasure or anger by drawing down the brows.
例子: His face darkened into a scowl when he heard the news.
笔记: Similar to 'glare,' 'scowl' involves a facial expression that conveys negative emotions, but it specifically refers to a frown or look of displeasure.
glower
To look or stare angrily or sullenly.
例子: She glowered at him from across the room, making him feel uncomfortable.
笔记: Like 'glare,' 'glower' involves a hostile or displeased expression, but it often suggests a more intense or menacing look.
Glare的表达方式,常用短语
Give someone a glare
To look at someone or something with an angry or disapproving expression.
例子: She gave him a glare when he interrupted her presentation.
笔记: The phrase involves actively directing one's gaze with a particular expression, unlike the general sense of 'glare' which refers to a strong, harsh light.
Glare at someone
To stare at someone with a fierce or piercing look, often conveying anger or disapproval.
例子: The teacher glared at the students who were talking during the exam.
笔记: Similar to 'give someone a glare,' this phrase involves actively directing a strong, negative look towards someone.
Glare of publicity
Intense public attention or scrutiny, especially when it is unwanted or negative.
例子: The scandal brought the company into the glare of publicity.
笔记: This phrase uses 'glare' metaphorically to describe the harsh, bright light of public scrutiny or attention.
Glare down
To use a fierce or intense gaze to intimidate or assert dominance over someone.
例子: He tried to glare down his opponent during the argument.
笔记: In this phrase, 'glare' is used as a verb to convey the act of staring fiercely or aggressively.
In the glare of
Subjected to intense scrutiny or attention, often from the media or public.
例子: The politician's actions were exposed in the glare of media coverage.
笔记: This phrase implies being under the bright, harsh light of public observation or attention.
Glare的日常(俚语)表达
Stink eye
To give someone a dirty or disapproving look.
例子: She gave me the stink eye when I cut in line.
笔记: While 'glare' implies a strong, intense look, 'stink eye' often suggests a look of disapproval or disdain.
Side-eye
To look at someone out of the corner of one's eye, often indicating disbelief or skepticism.
例子: I caught her giving me the side-eye during the meeting.
笔记: Unlike a direct 'glare,' 'side-eye' is a more subtle form of scrutiny.
Death glare
An intense and menacing look that can intimidate or convey anger.
例子: His death glare made everyone in the room uncomfortable.
笔记: A 'death glare' is typically more menacing and threatening compared to a regular 'glare.'
Evil eye
A look that is believed to cause harm or bad luck to the person it's directed at.
例子: She shot me an evil eye when I accidentally spilled my drink on her.
笔记: An 'evil eye' is often associated with superstition and believed to have negative effects, unlike a regular 'glare.'
Dagger eyes
A menacing or hostile glare that conveys anger or hostility.
例子: He shot her dagger eyes when she made a snide comment.
笔记: While both 'dagger eyes' and 'glare' imply intense looks, 'dagger eyes' often have a sharper and more hostile connotation.
Glare - 例子
The sun's glare was too bright for me to see.
Auringon häikäisy oli liian kirkas, jotta voisin nähdä.
She gave him a glare of disapproval.
Hän antoi hänelle paheksuvan katseen.
The headlights of the car caused a glare on the wet road.
Auton ajovalot aiheuttivat häikäisyä märällä tiellä.
Glare的语法
Glare - 名词 (Noun) / 名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass)
词元: glare
变位
名词,复数 (Noun, plural): glare
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): glare
动词,过去时 (Verb, past tense): glared
动词,动名词或现在分词 (Verb, gerund or present participle): glaring
动词,第三人称单数现在时 (Verb, 3rd person singular present): glares
动词,原形 (Verb, base form): glare
动词,非第三人称单数现在时 (Verb, non-3rd person singular present): glare
音节、划分和重音
glare 包含1个音节: glare
音标: ˈgler
glare , ˈgler (红色音节是重读的)
Glare - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
glare: 500 - 600 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。