字典
英语 - 芬兰语
Value
ˈvælju
极其常见
400 - 500
400 - 500
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
arvo, arvostus, arvot, arvostaa, hinta
Value 的含义在芬兰语中
arvo
例子:
The value of this painting is quite high.
Tämän maalauksen arvo on melko korkea.
What is the value of your car?
Mikä on autosi arvo?
使用: formal语境: Used in financial, artistic, and economic discussions.
笔记: Arvo can refer to monetary worth or importance in various contexts.
arvostus
例子:
His value as a team member is recognized.
Hänen arvostuksensa tiimin jäsenenä tunnustetaan.
She has great value in the company.
Hänellä on suuri arvostus yrityksessä.
使用: formal语境: Used in professional and personal evaluations.
笔记: Arvostus refers to the esteem or respect someone has in a particular context.
arvot
例子:
We should uphold our values in society.
Meidän tulisi ylläpitää arvojamme yhteiskunnassa.
Personal values shape our decisions.
Henkilökohtaiset arvot muovaavat päätöksiämme.
使用: formal/informal语境: Used in discussions about ethics, morals, and personal beliefs.
笔记: Arvot refers to principles or standards of behavior that are important to individuals or groups.
arvostaa
例子:
I value honesty above all.
Arvostan rehellisyyttä yli kaiken.
Do you value friendship?
Arvostatko ystävyyttä?
使用: informal语境: Used in personal conversations about preferences and priorities.
笔记: Arvostaa is a verb meaning to appreciate or hold something in high regard.
hinta
例子:
The value of the dollar has changed.
Dollarin hinta on muuttunut.
What is the current value of gold?
Mikä on kullan nykyinen hinta?
使用: formal语境: Used in economic discussions, particularly in finance and trade.
笔记: Hinta specifically refers to the price of goods or services in monetary terms.
Value的同义词
Worth
Worth refers to the importance or value of something, often in terms of monetary or emotional value.
例子: The antique vase is of great worth to collectors.
笔记: Worth is commonly used to indicate the value of something in terms of its significance or usefulness.
Merit
Merit refers to the quality or worth of something based on its positive attributes or achievements.
例子: His hard work and dedication earned him great merit in the eyes of his peers.
笔记: Merit is often associated with the intrinsic value or quality of something, particularly in terms of achievements or qualities.
Importance
Importance signifies the level of significance or relevance of something.
例子: Education is of utmost importance in shaping a better future.
笔记: Importance emphasizes the significance or relevance of something rather than its specific value or worth.
Significance
Significance denotes the importance or meaning attached to something based on its impact or implications.
例子: The discovery of a new species holds great significance for the field of biology.
笔记: Significance focuses on the importance or meaning of something based on its impact or implications, rather than its inherent value.
Benefit
Benefit refers to the advantage or positive outcome gained from something.
例子: Regular exercise provides numerous health benefits.
笔记: Benefit highlights the positive outcomes or advantages gained from something, rather than its intrinsic value.
Value的表达方式,常用短语
Face value
Refers to the nominal value of something, often used in financial contexts or when describing the apparent worth of an item.
例子: He bought the antique vase for $100, but its face value turned out to be much higher when appraised by an expert.
笔记: Face value differs from the original meaning of 'value' as it specifically indicates the stated value of an object or item.
Core values
Refers to the fundamental beliefs or guiding principles that dictate behavior and decision-making within an organization or individual.
例子: The company's core values include integrity, transparency, and customer satisfaction.
笔记: Core values encompass a set of principles or beliefs that are central to a person or entity, differing from the general concept of 'value' as worth or importance.
Add value
Means to enhance or increase the worth or quality of something.
例子: As a consultant, her role is to add value to the company by improving efficiency and productivity.
笔记: Adding value goes beyond simply recognizing worth; it involves actively improving or enhancing the value of something.
Family values
Refers to the moral and ethical principles traditionally upheld within a family unit.
例子: The politician often speaks about the importance of family values in shaping society.
笔记: Family values focus on the ethical and moral standards within a family, different from the general concept of 'value' as worth or importance.
Invaluable
Describes something of such great value or importance that it is impossible to quantify or measure.
例子: Her experience and guidance have been invaluable to the team's success.
笔记: Invaluable emphasizes the immeasurable worth or significance of something, going beyond the quantifiable aspect of 'value.'
Place value on
Means to prioritize or regard something as important or valuable.
例子: He places a high value on honesty and integrity in all his relationships.
笔记: Placing value on something involves assigning significance or importance to it, differing from the general concept of 'value' as worth or importance.
Value的日常(俚语)表达
Bang for your buck
Refers to the value or benefits received in relation to the amount of money spent.
例子: This new smartphone offers great bang for your buck with its advanced features at an affordable price.
笔记: This phrase emphasizes the impact and worthiness of what is received relative to the cost, often used in consumer contexts.
Bang on
Means exactly right or accurate, perfectly matching the situation or truth.
例子: Your analysis of the situation was absolutely bang on; you were spot on with your assessment.
笔记: This slang term indicates precision or correctness, often used in informal conversations to express agreement or approval.
On point
Describes something that is excellent, outstanding, or perfectly executed.
例子: Your presentation skills were on point today; you grabbed everyone's attention from the start.
笔记: This slang conveys a high level of quality or effectiveness in a specific context, often related to performance or style.
Get a bang out of
Means to derive enjoyment, excitement, or satisfaction from something.
例子: I always get a real bang out of watching comedy shows; they never fail to make me laugh.
笔记: This phrase emphasizes the pleasure or amusement gained from an activity or experience, adding a sense of fun or entertainment value.
Bang for the buck
Indicates the return or value obtained in relation to the resources or effort invested.
例子: Investing in solar panels provides long-term bang for the buck by lowering energy bills and reducing environmental impact.
笔记: Similar to 'Bang for your buck,' this expression focuses on the efficiency or productivity of an investment or action.
Value - 例子
The value of this antique vase is priceless.
Tämän antiikkivasin arvo on korvaamaton.
We need to value our employees' hard work and dedication.
Meidän on arvostettava työntekijöidemme kovaa työtä ja omistautumista.
The company's success is based on its strong values and commitment to quality.
Yrityksen menestys perustuu sen vahvoihin arvoihin ja sitoutumiseen laatuun.
Value的语法
Value - 名词 (Noun) / 名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass)
词元: value
变位
名词,复数 (Noun, plural): values, value
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): value
动词,过去时 (Verb, past tense): valued
动词,动名词或现在分词 (Verb, gerund or present participle): valuing
动词,第三人称单数现在时 (Verb, 3rd person singular present): values
动词,原形 (Verb, base form): value
动词,非第三人称单数现在时 (Verb, non-3rd person singular present): value
音节、划分和重音
value 包含2个音节: val • ue
音标: ˈval-(ˌ)yü
val ue , ˈval (ˌ)yü (红色音节是重读的)
Value - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
value: 400 - 500 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。