字典
英语 - 法语
But
bət
极其常见
0 - 100
0 - 100
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
Mais, Cependant, Toutefois, Néanmoins, Sinon
But 的含义在法语中
Mais
例子:
I wanted to go for a walk, but it started to rain.
Je voulais aller me promener, mais il a commencé à pleuvoir.
She is smart, but she doesn't study.
Elle est intelligente, mais elle n'étudie pas.
使用: Informal语境: Used to contrast two statements or ideas.
笔记: The word 'mais' is commonly used in everyday conversation to introduce a contradiction or an unexpected element.
Cependant
例子:
He was tired; however, he finished the project.
Il était fatigué ; cependant, il a terminé le projet.
It's raining; however, we will still go hiking.
Il pleut ; cependant, nous irons quand même en randonnée.
使用: Formal语境: Used in a more formal context to introduce a contrasting point.
笔记: 'Cependant' is often found in written texts or formal speeches.
Toutefois
例子:
I understand your point; however, I disagree.
Je comprends votre point de vue ; toutefois, je ne suis pas d'accord.
The results were good; however, there is room for improvement.
Les résultats étaient bons ; toutefois, il reste des marges de progression.
使用: Formal语境: Similar to 'cependant', used for contrasting ideas, often in written form.
笔记: 'Toutefois' is slightly more formal than 'cependant' and can often be seen in academic writing.
Néanmoins
例子:
The task was difficult; nevertheless, we succeeded.
La tâche était difficile ; néanmoins, nous avons réussi.
The movie was long; nevertheless, it was entertaining.
Le film était long ; néanmoins, il était divertissant.
使用: Formal语境: Used to introduce a contrasting idea that is somewhat surprising.
笔记: 'Néanmoins' is often used in more literary contexts and can imply a sense of resilience.
Sinon
例子:
You need to study; otherwise, you will fail the exam.
Tu dois étudier ; sinon, tu vas rater l'examen.
We should leave now; otherwise, we'll be late.
Nous devrions partir maintenant ; sinon, nous allons être en retard.
使用: Informal语境: Used to indicate an alternative or consequence.
笔记: 'Sinon' is commonly used in conversational French to warn or suggest alternatives.
But的同义词
However
Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict the previous statement.
例子: I wanted to go to the party; however, I had too much work to do.
笔记: More formal and slightly stronger in contrast than 'but'.
Yet
Used to introduce a contrast with what has already been said.
例子: She is a talented musician, yet she has never performed in public.
笔记: Suggests a stronger contrast or unexpected outcome.
Nevertheless
In spite of that; notwithstanding; however.
例子: The weather was cold; nevertheless, we decided to go for a walk.
笔记: Conveys a sense of defiance or determination despite the preceding statement.
Nonetheless
In spite of that; nevertheless.
例子: I am not a fan of horror movies; nonetheless, I agreed to watch one with my friends.
笔记: Similar to 'nevertheless', but slightly more formal and literary.
Still
In spite of that; nevertheless.
例子: I know it's late, but I still want to finish this chapter before going to bed.
笔记: Emphasizes continuity or persistence despite the preceding statement.
But的表达方式,常用短语
Butter someone up
To flatter or praise someone excessively in order to gain favor or advantage.
例子: He was trying to butter up the boss to get a promotion.
笔记: The word 'butter' here is used metaphorically to signify the act of smoothing things over or making someone feel good.
Butt heads
To argue or have a conflict with someone.
例子: The two colleagues constantly butt heads over project decisions.
笔记: The term 'butt heads' is a figurative way of expressing a clash or disagreement between individuals.
Butt in
To intrude or interrupt a conversation or situation that does not involve you.
例子: I wish my nosy neighbor wouldn't butt in on our conversations.
笔记: The phrase 'butt in' implies an unwanted interference in a conversation, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrast.
Butt of a joke
To be the target of jokes or ridicule.
例子: He always seemed to be the butt of everyone's jokes.
笔记: In this phrase, 'butt' refers to the target or object of the joke, contrasting with 'but' which is a conjunction.
Butt out
To tell someone to stop interfering or meddling in a situation.
例子: I think it's time for you to butt out of our business.
笔记: 'Butt out' is a phrasal verb meaning to remove oneself from a situation, unlike 'but' which is a conjunction used to introduce an opposing idea.
Butt up against
To be positioned closely or in direct contact with something.
例子: The new building will butt up against the park, creating a nice view.
笔记: In this phrase, 'butt up against' denotes physical proximity, while 'but' serves as a conjunction indicating a contrast.
Nothing but
Used to emphasize that only one thing is present or happening.
例子: She ate nothing but salad for lunch.
笔记: The phrase 'nothing but' emphasizes exclusivity, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrasting element.
But的日常(俚语)表达
Bummer
Bummer is used to express disappointment or frustration about a situation or outcome.
例子: I wanted to go to the beach, but it's raining. What a bummer!
笔记: But is a conjunction indicating contrast, while bummer is a slang term expressing a negative feeling.
Buttload
Buttload is used informally to mean a large or excessive amount of something.
例子: I have a buttload of work to do before the deadline.
笔记: While but serves to contrast ideas, buttload emphasizes a significant quantity.
Butthurt
Butthurt describes someone who is overly sensitive, offended, or upset over a minor issue.
例子: He's so butthurt about losing the game.
笔记: But is a conjunction, while butthurt is slang describing being overly sensitive or offended.
Butterface
Butterface is used to describe a person who has an attractive body but an unattractive face.
例子: She's pretty, but her face... butterface.
笔记: While but is a conjunction showing a contrast, butterface is a slang term focusing on physical appearance.
Butthole
Butthole is a derogatory term used to describe someone annoying, rude, or unpleasant.
例子: He can be a real butthole sometimes.
笔记: While but serves to contrast ideas, butthole is slang used as an insult or to criticize someone.
Butter up
To butter up means to flatter, praise, or be overly nice to someone with the intention of gaining favor or advantage.
例子: He keeps trying to butter up the boss for a promotion.
笔记: Though similar in concept to 'but', butter up is slang and carries a connotation of insincerity or manipulation.
Butthorn
Butthorn is a playful slang term used to describe someone irritating or causing annoyance.
例子: He's been a real butthorn lately, always causing trouble.
笔记: While but expresses contrast, butthorn is slang implying someone is a source of irritation or trouble.
But - 例子
I have a red car, but it needs repairs.
J'ai une voiture rouge, mais elle a besoin de réparations.
She wanted to go to the party, but she was too tired.
Elle voulait aller à la fête, mais elle était trop fatiguée.
He studied hard for the exam, but he still didn't pass.
Il a étudié dur pour l'examen, mais il n'a quand même pas réussi.
They planned to go on vacation, but their flight got cancelled.
Ils avaient prévu d'aller en vacances, mais leur vol a été annulé.
But的语法
But - 并列连词 (Coordinating conjunction) / 并列连词 (Coordinating conjunction)
词元: but
变位
音节、划分和重音
But 包含1个音节: but
音标: ˈbət
but , ˈbət (红色音节是重读的)
But - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
But: 0 - 100 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。