字典
英语 - 波兰语
Everything
ˈɛvriˌθɪŋ
极其常见
500 - 600
500 - 600
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
wszystko, wszystko, co, wszystko na temat, wszystko w porządku
Everything 的含义在波兰语中
wszystko
例子:
I want everything to be perfect.
Chcę, żeby wszystko było idealne.
Did you pack everything for the trip?
Czy spakowałeś wszystko na wyjazd?
使用: formal/informal语境: General use, everyday conversation
笔记: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts. It encompasses all items, aspects, or things.
wszystko, co
例子:
Everything you need is in this box.
Wszystko, co potrzebujesz, jest w tym pudełku.
She gave me everything I asked for.
Dała mi wszystko, co poprosiłem.
使用: formal/informal语境: Used when specifying all items or elements within a certain category.
笔记: This phrase emphasizes inclusion and can refer to all relevant items or aspects within a situation.
wszystko na temat
例子:
He knows everything about cars.
On wie wszystko na temat samochodów.
Tell me everything about your new job.
Powiedz mi wszystko na temat swojej nowej pracy.
使用: formal/informal语境: Used in discussions where comprehensive knowledge or details are being referenced.
笔记: This phrase is used to imply thorough knowledge or information regarding a specific subject.
wszystko w porządku
例子:
Is everything okay?
Czy wszystko w porządku?
Everything is fine here.
Wszystko w porządku tutaj.
使用: formal/informal语境: Commonly used in conversations to check on someone's status or situation.
笔记: This phrase is often used to inquire about someone's well-being or the status of a situation.
Everything的同义词
all
The word 'all' is used to refer to the whole quantity or extent of something.
例子: She ate all the cake.
笔记: While 'everything' is more general and can refer to all things collectively, 'all' usually refers to the entirety of a specific group or category.
the whole thing
'The whole thing' is used to emphasize the entirety or completeness of something.
例子: I can't believe she forgot the whole thing.
笔记: Unlike 'everything,' 'the whole thing' is more specific and emphasizes a singular entity or concept.
the entirety
'The entirety' refers to the whole of something, with no part left out.
例子: He spent the entirety of the weekend studying.
笔记: Similar to 'everything,' 'the entirety' emphasizes completeness but may be used in more formal or specific contexts.
the total
'The total' refers to the complete amount or sum of something.
例子: The total cost of the project was higher than expected.
笔记: While 'everything' is more encompassing, 'the total' specifically focuses on the sum or amount of a particular entity or concept.
Everything的表达方式,常用短语
all in all
Used to indicate a general summary or conclusion
例子: The trip was exhausting, but all in all, it was worth it.
笔记: Emphasizes overall assessment rather than focusing on specific details
the whole nine yards
Doing everything possible; making a full effort
例子: She went all out for the party, decorating the house, baking a cake, the whole nine yards.
笔记: Emphasizes completeness and thoroughness
the be-all and end-all
Something considered the most important or ultimate
例子: For him, winning the championship was the be-all and end-all of his career.
笔记: Highlights the ultimate or paramount importance of something
the whole kit and caboodle
Everything, all components or elements
例子: When he moved out, he took the whole kit and caboodle with him.
笔记: Emphasizes entirety and inclusiveness of all parts
the whole ball of wax
Everything, the entirety of a situation or thing
例子: I want to sell my car, furniture, and electronics - the whole ball of wax.
笔记: Stresses the entirety or completeness of a situation or collection
lock, stock, and barrel
Including all parts or aspects; completely
例子: He bought the business lock, stock, and barrel, meaning he purchased everything associated with it.
笔记: Signifies complete inclusion of all components
over and above
In addition to what is expected or required
例子: The company offers great benefits over and above the standard package.
笔记: Indicates additional elements beyond the usual or mandatory
Everything的日常(俚语)表达
the whole shebang
Refers to everything, the entirety of something.
例子: I want to see the whole shebang before making a decision.
笔记: Shebang is a more informal and colorful way to refer to the whole.
the whole enchilada
Refers to everything or the entirety of something.
例子: He won the championship, the trophy, the prize money, the whole enchilada.
笔记: Enchilada is a fun and slightly quirky way to refer to the whole.
the whole megillah
Refers to everything or the entirety of an event or situation.
例子: We're going all out for the party: decorations, music, food, the whole megillah.
笔记: Megillah adds a sense of drama or exaggeration to the term.
the full monty
Getting everything available or the most comprehensive treatment.
例子: I'm going to get the full monty treatment at the spa today.
笔记: Full monty originates from a British slang term and adds a sense of completeness.
the full spread
Refers to the complete or entire offering of something.
例子: They laid out the full spread for the party: food, drinks, music - everything you could want.
笔记: Full spread can be used in a more casual context to describe a comprehensive set of items or options.
Everything - 例子
Everything is possible if you believe in yourself.
Wszystko jest możliwe, jeśli wierzysz w siebie.
I want to know everything about this topic.
Chcę wiedzieć wszystko na ten temat.
She has tried everything to fix the problem.
Ona próbowała wszystkiego, aby naprawić problem.
Everything的语法
Everything - 代词 (Pronoun) / 名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass)
词元: everything
变位
音节、划分和重音
everything 包含3个音节: ev • ery • thing
音标: ˈev-rē-ˌthiŋ
ev ery thing , ˈev rē ˌthiŋ (红色音节是重读的)
Everything - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
everything: 500 - 600 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。