字典
英语 - 罗马尼亚语
Forget
fərˈɡɛt
极其常见
800 - 900
800 - 900
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
a uita, a neglija, a lăsa în urmă, a nu ține minte
Forget 的含义在罗马尼亚语中
a uita
例子:
I always forget my keys.
Întotdeauna uit cheile mele.
Did you forget to call her?
Ai uitat să o suni?
使用: informal语境: Everyday situations where someone fails to remember something.
笔记: This is the most common meaning of 'forget' and can be used in various contexts.
a neglija
例子:
He tends to forget his responsibilities.
El tinde să neglijeze responsabilitățile sale.
Don't forget your duties at work.
Nu uita de datoriile tale la muncă.
使用: formal语境: Situations where responsibilities or obligations are overlooked.
笔记: This meaning emphasizes neglecting duties rather than just memory failure.
a lăsa în urmă
例子:
She forgot her past and moved on.
Ea a lăsat în urmă trecutul ei și a mers mai departe.
It's time to forget the mistakes of the past.
E timpul să lăsăm în urmă greșelile trecutului.
使用: formal/informal语境: Emotional or psychological contexts where one moves on from past experiences.
笔记: This meaning can be more metaphorical, relating to emotional healing.
a nu ține minte
例子:
I forgot his name again.
Nu țin minte numele lui din nou.
She always forgets important dates.
Ea nu ține minte datele importante.
使用: informal语境: Casual conversations about memory lapses.
笔记: This phrase can be used interchangeably with 'a uita' but focuses more on the act of not retaining information.
Forget的同义词
Omit
To leave out or fail to include something.
例子: She omitted to mention the meeting in her report.
笔记: Omit implies a deliberate decision not to include something.
Neglect
To fail to care for or pay attention to something or someone.
例子: He neglected to lock the door before leaving.
笔记: Neglect often implies a lack of attention or care rather than a deliberate act.
Overlook
To fail to notice or consider something.
例子: I must have overlooked your email in my inbox.
笔记: Overlook suggests a failure to see or recognize something rather than intentionally forgetting.
Disregard
To ignore or pay no attention to something.
例子: He disregarded my advice and ended up in trouble.
笔记: Disregard implies a conscious decision to ignore or pay no attention to something.
Forget的表达方式,常用短语
Slip one's mind
To forget something, especially something important or urgent.
例子: I'm sorry I didn't call you back yesterday; it completely slipped my mind.
笔记: This phrase emphasizes a momentary lapse in memory.
Forget about it
To stop thinking about or dwelling on something.
例子: I can't believe I lost the game. Forget about it, let's move on.
笔记: This phrase suggests dismissing the matter or letting it go.
Blank out
To forget something temporarily; to have a moment of forgetfulness.
例子: I completely blanked out during the exam and couldn't remember any of the answers.
笔记: This phrase often implies a sudden loss of memory.
Let slip one's mind
To forget something unintentionally or accidentally.
例子: I'm sorry I forgot your birthday; it just let it slip my mind.
笔记: Similar to 'slip one's mind,' but with a sense of inadvertence.
Draw a blank
To be unable to remember something; to have a complete memory lapse.
例子: I tried to remember his name, but I just drew a blank.
笔记: This phrase implies a total failure to recall information.
Forget oneself
To behave in an inappropriate way due to a momentary loss of control.
例子: I forgot myself and shouted at my boss in front of everyone.
笔记: This phrase suggests a temporary lapse in self-control or awareness.
Slip one's memory
To forget something; to fail to recall a piece of information.
例子: Her name slipped my memory, but now I remember it's Sarah.
笔记: Similar to 'slip one's mind,' but with a focus on memory.
Forget的日常(俚语)表达
Space out
To space out means to mentally disengage or become unaware of one's surroundings, often resulting in forgetting something or being absent-minded.
例子: I totally spaced out during the meeting and missed what the boss said.
笔记:
Zonk out
To zonk out means to fall asleep suddenly or lose consciousness, leading to forgetting tasks or events.
例子: I zonked out after studying for hours and forgot to call my friend back.
笔记:
Ditch
To ditch something means to intentionally neglect, abandon, or forget about it.
例子: I totally ditched our dinner plans last night; it completely slipped my mind.
笔记:
Let it slip
To let something slip means to accidentally reveal or disclose information that was supposed to be kept secret, often leading to forgetfulness or making a mistake.
例子: I accidentally let it slip that we were throwing a surprise party for him.
笔记:
Space cadet
A space cadet is a term for someone who is forgetful, absent-minded, or easily loses focus on tasks.
例子: I'm such a space cadet today; I forgot my keys, wallet, and even my phone.
笔记: This term refers to someone who is chronically forgetful or absent-minded, likened to a forgetful astronaut floating in space.
Forget - 例子
I always forget my keys.
Întotdeauna uit cheile mele.
Don't forget to call your mother.
Nu uita să o suni pe mama ta.
He forgot his wallet at home.
A uitat portofelul acasă.
Forget的语法
Forget - 动词 (Verb) / 动词,原形 (Verb, base form)
词元: forget
变位
动词,过去时 (Verb, past tense): forgot
动词,过去分词 (Verb, past participle): forgotten
动词,动名词或现在分词 (Verb, gerund or present participle): forgetting
动词,第三人称单数现在时 (Verb, 3rd person singular present): forgets
动词,原形 (Verb, base form): forget
动词,非第三人称单数现在时 (Verb, non-3rd person singular present): forget
音节、划分和重音
forget 包含2个音节: for • get
音标: fər-ˈget
for get , fər ˈget (红色音节是重读的)
Forget - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
forget: 800 - 900 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。