字典
英语 - 罗马尼亚语

Process

ˈprɑˌsɛs
极其常见
300 - 400
300 - 400
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。

proces, procesare, evoluție, metodă, procedură

Process 的含义在罗马尼亚语中

proces

例子:
The process of making bread takes several hours.
Procesul de a face pâine durează câteva ore.
We need to improve our hiring process.
Trebuie să îmbunătățim procesul nostru de angajare.
使用: formal语境: Used in business, science, or any systematic activity.
笔记: This is the most common meaning, referring to a series of actions or steps taken to achieve a particular end.

procesare

例子:
The processing of data is crucial for our project.
Procesarea datelor este esențială pentru proiectul nostru.
Image processing requires specific software.
Procesarea imaginilor necesită un software specific.
使用: formal语境: Commonly used in technology, computing, and data management.
笔记: Refers to the act of handling or manipulating data or materials.

evoluție

例子:
The evolution of the process took many years.
Evoluția procesului a durat mulți ani.
The process of change is often gradual.
Procesul de schimbare este adesea treptat.
使用: formal/informal语境: Used in discussions about development or changes over time.
笔记: This meaning emphasizes the gradual nature of processes and can be used in various contexts.

metodă

例子:
We should use a different process to solve this problem.
Ar trebui să folosim o metodă diferită pentru a rezolva această problemă.
This process is not effective.
Această metodă nu este eficientă.
使用: informal/formal语境: Used in everyday conversation, especially when discussing approaches to tasks.
笔记: This usage highlights a specific way of doing something, often interchangeable with 'method'.

procedură

例子:
Follow the process to complete your application.
Urmărește procedura pentru a-ți completa aplicația.
The safety process must be followed at all times.
Procedura de siguranță trebuie respectată în permanență.
使用: formal语境: Common in legal, medical, and institutional contexts.
笔记: Refers to a specific set of steps or rules that must be followed.

Process的同义词

procedure

A procedure is a series of steps or actions taken to achieve a particular result, similar to a process.
例子: Following the correct procedure is crucial for success.
笔记: Procedure often implies a more structured or formal set of steps compared to a process.

method

A method is a particular way of doing something, often involving a systematic approach.
例子: There are different methods to solve this problem.
笔记: Method is more specific and focused on the approach or technique used within a process.

approach

An approach refers to a way of dealing with a situation or problem.
例子: We need to rethink our approach to marketing.
笔记: Approach emphasizes the strategy or perspective taken towards a task or objective.

system

A system is a set of connected things or parts working together to achieve a specific goal.
例子: Our new system has streamlined the production process.
笔记: System can refer to a more organized and interconnected set of components within a process.

Process的表达方式,常用短语

In the process

This phrase is used to describe something that happens while something else is being done or achieved.
例子: I accidentally spilled the milk while cooking, but in the process, I learned to be more careful.
笔记: It emphasizes the incidental nature of the action or event that occurred during the main activity or achievement.

Process of elimination

This phrase refers to the method of removing all possibilities except one until only one remains.
例子: By using the process of elimination, we were able to narrow down our list of suspects to find the culprit.
笔记: It involves a systematic approach to eliminate options one by one until the correct answer or solution is found.

In due process

This phrase is used to refer to the legal requirement that the rights of individuals are respected during legal proceedings.
例子: The court must ensure that all parties receive a fair trial in due process.
笔记: It highlights the importance of following proper legal procedures to ensure justice and fairness.

Work in progress

This phrase indicates that something is not yet finished but is being actively worked on.
例子: The project is still a work in progress, but we are making good headway.
笔记: It suggests that the work is ongoing and evolving, with the expectation of completion in the future.

Streamline the process

This phrase means to simplify or improve a process by removing unnecessary steps or making it more effective.
例子: We need to streamline the process to make it more efficient and reduce unnecessary steps.
笔记: It focuses on optimizing the flow and efficiency of a process by making it smoother and more streamlined.

Go through the process

This phrase means to complete all the necessary steps or procedures in a particular process.
例子: To become a citizen, you have to go through the naturalization process.
笔记: It emphasizes the action of going through each step or stage required in a process to achieve a specific outcome.

Trust the process

This phrase encourages having faith in a planned series of actions or steps to achieve a desired outcome.
例子: Even though it's challenging, you need to trust the process and believe that things will work out in the end.
笔记: It emphasizes the importance of having confidence in the process itself, even if the results are not immediately apparent.

Process的日常(俚语)表达

Process (V)

In spoken language, 'process' is sometimes used as a verb meaning to mentally digest or deal with something.
例子: Let's process through this information before making a decision.
笔记: The slang term 'process' as a verb has a more informal and conversational tone compared to the formal use of the word in a procedural or organizational context.

Get the ball rolling

This slang phrase means to start or initiate a process or activity.
例子: Let's get the ball rolling with this project by outlining our initial steps.
笔记: While 'get the ball rolling' is more casual and idiomatic, it conveys the idea of initiating an action or procedure like starting a ball rolling down a hill.

Wrap things up

To 'wrap things up' means to complete or finish a process or task.
例子: Once we wrap things up here, we can move on to the next stage of the project.
笔记: 'Wrap things up' is a colloquial way of saying to finish something, often implying bringing a process to a conclusion or finalizing details.

Smooth sailing

This expression indicates that a process or situation is progressing easily and without obstacles.
例子: Now that we've resolved that issue, it should be smooth sailing for the rest of the process.
笔记: 'Smooth sailing' conveys a sense of smooth progress without challenges, contrasting with the original word 'process' which may involve various stages and difficulties.

Kickstart

'Kickstart' means to start or initiate a process energetically or enthusiastically.
例子: Let's kickstart this project with a brainstorming session to generate ideas.
笔记: The term 'kickstart' implies a dynamic and proactive beginning to a process, suggesting an initial burst of energy or effort to get things going.

Call it a day

To 'call it a day' means to decide to stop what you are doing because you feel you have done enough or are tired.
例子: We've made good progress today; let's call it a day and continue tomorrow.
笔记: 'Call it a day' suggests ending a process or activity for the current time, often based on a judgment that a sufficient amount has been accomplished for the day.

Wrap up

To 'wrap up' means to finish or conclude something, typically a discussion, task, or process.
例子: We need to wrap up this meeting so we can move on to the next stage of the project.
笔记: 'Wrap up' is a more concise and informal way of saying to complete or finish something, often used at the end of an activity or event.

Process - 例子

The manufacturing process is highly automated.
Procesul de fabricație este foarte automatizat.
We need to follow a strict process to ensure quality control.
Trebuie să urmăm un proces strict pentru a asigura controlul calității.
The company has implemented a new procedure for handling customer complaints.
Compania a implementat o nouă procedură pentru gestionarea reclamațiilor clienților.

Process的语法

Process - 名词 (Noun) / 名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass)
词元: process
变位
名词,复数 (Noun, plural): processes, process
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): process
动词,过去时 (Verb, past tense): processed
动词,动名词或现在分词 (Verb, gerund or present participle): processing
动词,第三人称单数现在时 (Verb, 3rd person singular present): processes
动词,原形 (Verb, base form): process
动词,非第三人称单数现在时 (Verb, non-3rd person singular present): process
音节、划分和重音
process 包含2个音节: pro • cess
音标: ˈprä-ˌses
pro cess , ˈprä ˌses (红色音节是重读的)

Process - 重要性和使用频率

词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
process: 300 - 400 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
Vocafy,高效语言学习
Vocafy,高效语言学习
Vocafy 帮助你轻松发现、整理和学习新词和短语。创建个性化的词汇集合,随时随地练习。