字典
英语 - 罗马尼亚语
Show
ʃoʊ
极其常见
800 - 900
800 - 900
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
a arăta, spectacol, a demonstra, a expune, a ilustra
Show 的含义在罗马尼亚语中
a arăta
例子:
Can you show me how to do this?
Îmi poți arăta cum să fac asta?
He showed her the way to the station.
El i-a arătat calea spre gară.
使用: informal语境: Used when demonstrating or indicating something to someone.
笔记: Commonly used in everyday conversation when providing guidance or clarification.
spectacol
例子:
We went to a great show last night.
Am fost la un spectacol grozav aseară.
The circus show was amazing!
Spectacolul de circ a fost uimitor!
使用: informal语境: Refers to performances or events meant for entertainment.
笔记: Can refer to various types of performances, including theater, concerts, and exhibitions.
a demonstra
例子:
She showed her skills during the competition.
Ea și-a demonstrat abilitățile în timpul competiției.
The teacher showed the students the correct method.
Profesorul le-a demonstrat elevilor metoda corectă.
使用: formal语境: Used in educational or professional settings to indicate proof or evidence.
笔记: Often used in academic or formal discussions to indicate validation of a point.
a expune
例子:
The museum is showing a new exhibition.
Muzeul expune o nouă expoziție.
They are showing the latest technology at the fair.
Ei expun cele mai noi tehnologii la târg.
使用: formal语境: Refers to displaying or presenting items for public view.
笔记: Common in contexts related to art, exhibitions, or public displays.
a ilustra
例子:
This graph shows the increase in sales.
Această diagramă ilustrează creșterea vânzărilor.
The book shows various methods of cooking.
Cartea ilustrează diferite metode de gătit.
使用: formal语境: Used in written or academic contexts to explain or clarify information.
笔记: Often used in academic writing or presentations to provide visual support for ideas.
Show的同义词
display
To exhibit or present something for others to see.
例子: The museum will display the new art exhibit next week.
笔记: Similar to 'show' but often used in formal or professional settings.
demonstrate
To show how something is done or how something works.
例子: The teacher will demonstrate the science experiment to the students.
笔记: Emphasizes the act of showing or explaining a process or procedure.
reveal
To make something known or visible that was previously hidden.
例子: The investigation revealed new evidence in the case.
笔记: Implies uncovering or disclosing information that was not previously known.
present
To formally introduce or offer something for consideration.
例子: She will present her research findings at the conference.
笔记: Often used in formal or professional contexts to indicate a formal presentation.
dazzle
To impress or astonish someone with a brilliant display.
例子: The magician's performance dazzled the audience with amazing tricks.
笔记: Conveys a sense of awe or admiration in the display or performance.
Show的表达方式,常用短语
show off
To show off means to display something proudly or boastfully in order to impress others.
例子: She loves to show off her new car to everyone.
笔记: The word 'show' alone may simply mean to display or present something without the connotation of boasting.
show up
To show up means to arrive or appear, especially when expected or needed.
例子: I waited for him, but he never showed up for the meeting.
笔记: While 'show' can also mean to appear, 'show up' specifically emphasizes the aspect of being present when required.
show around
To show someone around means to give them a guided tour or lead them to different places while providing information.
例子: I'll be happy to show you around the city when you visit.
笔记: This phrase involves actively guiding and explaining things to someone, unlike just showing, which might be more passive.
show up for
To show up for someone or something means to be there and provide support or assistance when needed.
例子: He always shows up for his friends when they need him.
笔记: It implies being present and available to offer help or support, emphasizing reliability and dependability.
for show
If something is done for show, it is done only to give a good impression or appearance without any real significance or value.
例子: The decorations were just for show and didn't serve any real purpose.
笔记: This phrase implies a superficial or insincere display, contrasting with the genuine meaning of the word 'show.'
put on a show
To put on a show means to perform or present something, often in an entertaining or dramatic way.
例子: She always puts on a great show at the annual talent competition.
笔记: While 'show' can refer to any display, 'put on a show' specifically implies a performance or presentation with a degree of spectacle.
steal the show
To steal the show means to attract the most attention and praise, outshining others in a performance or event.
例子: The comedian completely stole the show with his hilarious performance.
笔记: This phrase highlights outperforming or overshadowing others, unlike 'show' which may not imply comparison or competition.
Show的日常(俚语)表达
Showtime
Refers to the time when a performance or event is about to begin.
例子: Are you ready? It's showtime!
笔记: The slang term emphasizes the excitement and anticipation of a performance starting.
Showbiz
Refers to the entertainment industry, particularly television and movies.
例子: She's always wanted to be in showbiz.
笔记: This term is a shortened form of 'show business' and is often used more informally.
Showstopper
Refers to something or someone that impresses or excites people and captures attention.
例子: That dress is a real showstopper!
笔记: While 'showstopper' originally referred to an act or performance that was so good it forced the show to pause due to audience applause, in slang it's used more generally to describe anything outstanding.
Showdown
Indicates a decisive confrontation or contest between parties.
例子: There's going to be a showdown between the two best teams.
笔记: The term is often associated with tense or dramatic situations where a resolution or outcome is expected.
Showcase
Refers to a display or presentation highlighting the best qualities or features of something or someone.
例子: The event will showcase the talents of local artists.
笔记: While 'showcase' can be synonymous with 'show,' it often emphasizes presenting the most impressive aspects of a subject.
Show - 例子
The magician will show us some tricks.
Magicianul ne va arăta câteva trucuri.
She will show her new painting at the exhibition.
Ea își va arăta noua pictură la expoziție.
The theater will show a play tonight.
Teatrul va prezenta o piesă în seara asta.
Show的语法
Show - 动词 (Verb) / 动词,原形 (Verb, base form)
词元: show
变位
名词,复数 (Noun, plural): shows
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): show
动词,过去时 (Verb, past tense): showed
动词,过去分词 (Verb, past participle): shown
动词,动名词或现在分词 (Verb, gerund or present participle): showing
动词,第三人称单数现在时 (Verb, 3rd person singular present): shows
动词,原形 (Verb, base form): show
动词,非第三人称单数现在时 (Verb, non-3rd person singular present): show
音节、划分和重音
show 包含1个音节: show
音标: ˈshō
show , ˈshō (红色音节是重读的)
Show - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
show: 800 - 900 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。