字典
英语 - 罗马尼亚语
Simply
ˈsɪmpli
极其常见
500 - 600
500 - 600
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
pur și simplu, doar, simplu, fără complicații
Simply 的含义在罗马尼亚语中
pur și simplu
例子:
I simply can't believe it.
Pur și simplu nu pot să cred asta.
You can simply ask for help.
Poți pur și simplu să ceri ajutor.
使用: informal语境: Used to emphasize a straightforward or uncomplicated action or situation.
笔记: This expression conveys a sense of ease or lack of complexity.
doar
例子:
It's simply a suggestion.
Este doar o sugestie.
I simply want to help.
Doar vreau să ajut.
使用: informal语境: Used to indicate that something is only or merely that.
笔记: This usage emphasizes the minimal nature of what is being described.
simplu
例子:
The solution is simply to follow the instructions.
Soluția este simplu să urmezi instrucțiunile.
Simply put, it's a bad idea.
Simplu spus, este o idee proastă.
使用: formal/informal语境: Used to clarify or simplify a statement or explanation.
笔记: This usage is often found in explanations or when summarizing information.
fără complicații
例子:
We can simply move on to the next topic.
Putem să trecem fără complicații la următorul subiect.
Simply enjoy the moment.
Fără complicații, bucură-te de moment.
使用: informal语境: Used to suggest doing something without overthinking or complicating it.
笔记: This conveys a relaxed or carefree attitude towards the situation.
Simply的同义词
merely
Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
例子: She merely nodded in response.
笔记: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.
just
Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
例子: I just wanted to say hello.
笔记: Just can be more casual and colloquial compared to simply.
only
Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
例子: She only needed a few minutes to finish the task.
笔记: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.
plainly
Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
例子: He spoke plainly about his intentions.
笔记: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.
Simply的表达方式,常用短语
Simply put
This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
例子: Simply put, he is not qualified for the job.
笔记: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.
Simply stated
This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
例子: The rules are simply stated in the handbook.
笔记: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.
Simply because
This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
例子: I like her simply because she's honest.
笔记: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.
Simply amazing
This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
例子: The view from the top of the mountain is simply amazing.
笔记: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.
Simply irresistible
This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
例子: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
笔记: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.
Simply the best
This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
例子: She is simply the best singer in the competition.
笔记: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.
Simply的日常(俚语)表达
Just plain
This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
例子: I'm just plain tired of all this drama.
笔记: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.
Plain and simple
This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
例子: The truth is plain and simple - we need to work harder.
笔记: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.
Keep it simple
This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
例子: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
笔记: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.
Just easy
This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
例子: It's just easy to get lost in a big city like this.
笔记: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.
No frills
This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
例子: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
笔记: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.
Layman's terms
This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
例子: Can you explain it to me in layman's terms, please?
笔记: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.
Keepin' it real simple
This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
例子: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
笔记: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.
Simply - 例子
Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Pe scurt, nu am suficient timp să termin acest proiect.
I simply can't believe what I'm hearing.
Pur și simplu nu pot să cred ce aud.
She simply loves chocolate.
Ea pur și simplu iubește ciocolata.
Simply的语法
Simply - 副词 (Adverb) / 副词 (Adverb)
词元: simply
变位
副词 (Adverb): simply
音节、划分和重音
simply 包含2个音节: sim • ply
音标: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (红色音节是重读的)
Simply - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
simply: 500 - 600 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。