字典
英语 - 瑞典语
Describe
dəˈskraɪb
极其常见
400 - 500
400 - 500
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
beskriva, karakterisera, skildra, förklara
Describe 的含义在瑞典语中
beskriva
例子:
Can you describe the painting?
Kan du beskriva målningen?
He described his trip to Sweden in great detail.
Han beskrev sin resa till Sverige i stor detalj.
使用: formal/informal语境: Used in both casual conversations and formal writing to explain or detail something.
笔记: This is the most common translation and can be used in various contexts.
karakterisera
例子:
The author characterizes the protagonist as brave.
Författaren karakteriserar protagonisten som modig.
Can you characterize the main themes of the book?
Kan du karakterisera huvudtemana i boken?
使用: formal语境: Often used in literary or academic contexts to describe the traits or characteristics of a subject.
笔记: This term is more specific and often used in discussions about literature or art.
skildra
例子:
The film depicts the struggles of the working class.
Filmen skildrar arbetarklassens kamp.
She sketched the landscape beautifully.
Hon skildrade landskapet vackert.
使用: formal/informal语境: Used in both casual and formal settings, often relating to storytelling or visual representations.
笔记: This word implies a more vivid or artistic representation, often used for narratives.
förklara
例子:
Can you explain what you mean?
Kan du förklara vad du menar?
He explained the process clearly.
Han förklarade processen tydligt.
使用: formal/informal语境: Used when one person is providing information or clarity to another.
笔记: While 'förklara' primarily means 'to explain', it can overlap with 'describe' in context.
Describe的同义词
depict
To depict means to show or represent something in a picture or story.
例子: The artist depicted a beautiful sunset in her painting.
笔记: Depict is more commonly used in the context of visual representation, while describe is more general.
portray
To portray means to depict or represent someone or something in a particular way.
例子: The author portrayed the protagonist as a brave and determined character.
笔记: Portray often implies a specific perspective or characterization, while describe is more about providing details or information.
characterize
To characterize means to describe the distinctive features or qualities of someone or something.
例子: The novel characterizes the struggles of immigrants in a new country.
笔记: Characterize focuses on highlighting specific traits or qualities, while describe is more about providing an overall account.
outline
To outline means to give a brief summary or overview of something.
例子: The teacher asked the students to outline the main points of the lesson.
笔记: Outline is more concise and focused on key points, while describe is more detailed and comprehensive.
Describe的表达方式,常用短语
Paint a picture
To describe something in a detailed and vivid manner to help others visualize or understand it better.
例子: She painted a vivid picture of her vacation in Italy.
笔记: This phrase emphasizes creating a visual image through description.
Put into words
To describe or explain something using language or expressions.
例子: It's hard to put into words how grateful I am for your help.
笔记: This phrase highlights the act of verbalizing descriptions.
Tell me about
To request information or a description of a specific topic or event.
例子: Can you tell me about your trip to Japan?
笔记: This phrase is a direct request for a description of something.
Give me the lowdown
To provide a detailed description or explanation of a situation or event.
例子: Can you give me the lowdown on what happened at the meeting?
笔记: This informal phrase implies a thorough and concise description.
Break it down
To explain or describe something in simpler or more detailed parts.
例子: Could you break down the process for me step by step?
笔记: This phrase suggests breaking a description into easily understandable components.
Get the gist
To understand the main point or essence of something without needing a detailed description.
例子: I didn't catch all the details, but I got the gist of what she was saying.
笔记: This phrase focuses on grasping the core idea without requiring a full description.
Put it in a nutshell
To summarize or describe something concisely in a few words or sentences.
例子: Can you put the main points of the report in a nutshell for me?
笔记: This phrase emphasizes brevity in description, capturing key points succinctly.
Give me a rundown
To provide a brief summary or description of a list of items or events.
例子: Could you give me a quick rundown of what's on the agenda for the meeting?
笔记: This phrase suggests a quick and summarized description of multiple points or topics.
Spell it out
To explain or describe something in a clear and detailed manner.
例子: I need you to spell out the guidelines for me clearly.
笔记: This phrase emphasizes clarity and explicitness in descriptions.
Describe的日常(俚语)表达
Put it in layman's terms
This phrase means to explain something complex or technical in simple, easy-to-understand language that a non-expert can comprehend.
例子: Can you put that scientific jargon in layman's terms for me?
笔记: The original word 'describe' is more formal, while 'put it in layman's terms' is informal and approachable.
Break it down for me
To break something down means to explain it in smaller or simpler parts to aid understanding.
例子: Could you break down the plot of the movie for me?
笔记: While 'describe' is a general term for explaining something, 'break it down' specifically indicates dissecting the information.
Give me the scoop
To give someone the scoop means to provide them with all the latest and most important information or details about a specific topic.
例子: What's the scoop on the new restaurant in town?
笔记: Unlike 'describe,' which is a neutral term for explanation, 'give me the scoop' implies sharing insider or exclusive information.
Hit me with the details
This expression is a way to request a thorough explanation or account of specific information or events.
例子: I need you to hit me with the details of how the project went.
笔记: While 'describe' is a standard term for explaining, 'hit me with the details' emphasizes a strong desire for in-depth information.
Spell it out for me
To spell something out means to explain it very clearly and in detail, leaving no room for confusion or misunderstanding.
例子: I'm not following, can you spell it out for me?
笔记: In contrast to 'describe,' which is a general term for explanation, 'spell it out for me' indicates a need for explicit and unambiguous explanation.
Describe - 例子
Describe the picture for me.
Beskriv bilden för mig.
Can you describe your job to me?
Kan du beskriva ditt jobb för mig?
Please describe the suspect to the police.
Vänligen beskriv misstänkt för polisen.
Describe的语法
Describe - 动词 (Verb) / 动词,原形 (Verb, base form)
词元: describe
变位
动词,过去时 (Verb, past tense): described
动词,动名词或现在分词 (Verb, gerund or present participle): describing
动词,第三人称单数现在时 (Verb, 3rd person singular present): describes
动词,原形 (Verb, base form): describe
动词,非第三人称单数现在时 (Verb, non-3rd person singular present): describe
音节、划分和重音
describe 包含2个音节: de • scribe
音标: di-ˈskrīb
de scribe , di ˈskrīb (红色音节是重读的)
Describe - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
describe: 400 - 500 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。