字典
英语 - 乌克兰语
Agree
əˈɡri
极其常见
400 - 500
400 - 500
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
погоджуватися, згоджуватися, схвалювати, погоджувати, приймати
Agree 的含义在乌克兰语中
погоджуватися
例子:
I agree with your opinion.
Я погоджуюся з твоєю думкою.
Do you agree to the terms of the contract?
Чи погоджуєтеся ви з умовами контракту?
使用: formal/informal语境: Used in discussions or conversations where two or more people express a shared view or consensus.
笔记: This is the most common usage of 'agree', indicating a consensus or alignment with someone's thoughts or decisions.
згоджуватися
例子:
They agreed on a plan.
Вони згодилися на план.
We can agree to meet at noon.
Ми можемо згодитися зустрітися опівдні.
使用: informal语境: Often used when informal arrangements or plans are being made.
笔记: 'Згоджуватися' is often used in casual contexts and conveys a sense of coming to an agreement on actions or plans.
схвалювати
例子:
The committee agreed to the proposal.
Комітет схвалив пропозицію.
She agreed to the changes in the project.
Вона схвалила зміни в проекті.
使用: formal语境: Used in official or formal settings, such as meetings or documents.
笔记: 'Схвалювати' implies a level of approval and is often used in professional contexts.
погоджувати
例子:
They agreed on the rules of the game.
Вони погодилися на правила гри.
We need to agree on a time to start.
Нам потрібно погодити час початку.
使用: informal语境: Used in contexts where specifics need to be established between parties.
笔记: 'Погоджувати' often indicates negotiation or discussion about specific terms or details.
приймати
例子:
He agreed to accept the new position.
Він погодився прийняти нову посаду.
They agreed to the invitation.
Вони погодилися на запрошення.
使用: formal/informal语境: Used when accepting offers or invitations.
笔记: 'Приймати' can also mean to accept or agree to something, focusing on agreement with propositions or offers.
Agree的同义词
concur
To concur means to agree or be of the same opinion.
例子: I concur with your proposal to increase funding for the project.
笔记: Concur is more formal and often used in professional or academic settings.
accord
Accord means to be in agreement or harmony with someone.
例子: We are in accord on the decision to move forward with the new marketing strategy.
笔记: Accord is slightly more formal and can imply a sense of mutual understanding or harmony.
comply
To comply means to act in accordance with a rule, request, or command.
例子: The company must comply with the regulations set by the government.
笔记: Comply implies following a specific directive or requirement rather than simply agreeing.
assent
To assent means to agree or express agreement or acceptance.
例子: She assented to the terms of the contract after careful consideration.
笔记: Assent often implies a more formal or deliberate agreement.
Agree的表达方式,常用短语
Be on the same page
To have a shared understanding or agreement about a particular topic or issue.
例子: Let's make sure we're on the same page about the project deadline.
笔记: This phrase implies more than just agreeing; it suggests being in sync or having a mutual understanding.
Agree to disagree
To mutually accept that there is a difference of opinion and decide not to argue about it.
例子: We have different opinions on this matter, so let's agree to disagree.
笔记: This phrase acknowledges that there is a disagreement but emphasizes the importance of respecting differing viewpoints.
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
例子: We finally see eye to eye on the budget proposal after discussing it thoroughly.
笔记: This phrase emphasizes a harmonious agreement between individuals, suggesting a strong alignment of viewpoints.
In full agreement
To completely agree or be in complete harmony with a decision or opinion.
例子: The team was in full agreement on the new marketing strategy.
笔记: This phrase indicates a high level of agreement without any reservations or disagreements.
Consensus opinion
The collective agreement or general opinion of a group of people.
例子: The consensus opinion among the group was to postpone the event.
笔记: This phrase refers to a general agreement reached by a group, emphasizing a shared perspective rather than individual opinions.
Rapport with someone
A harmonious relationship or connection, often based on mutual understanding and agreement.
例子: I have a good rapport with my colleagues, which makes working together easier.
笔记: While 'rapport' doesn't directly mean agreement, having rapport with someone often leads to better understanding and agreement in interactions.
United front
To act together as a group, showing agreement or solidarity on a particular issue.
例子: It's important for us to present a united front during negotiations.
笔记: This phrase emphasizes the outward appearance of agreement and solidarity, especially in situations requiring a unified stance.
Agree的日常(俚语)表达
On the same wavelength
Having similar thoughts, ideas, or understanding about a particular topic or situation.
例子: We seem to be on the same wavelength when it comes to planning the project.
笔记: The slang term implies a more informal and colloquial way of expressing mutual agreement compared to the word 'agree'.
In cahoots
Secretly cooperating or conspiring with someone, often to achieve a mutual benefit.
例子: I think they're in cahoots with each other to win the competition.
笔记: This slang term suggests a slightly more clandestine or secretive agreement compared to a straightforward agreement using the word 'agree'.
On the same page
Being in agreement or having a shared understanding about a particular matter.
例子: We need to make sure everyone is on the same page before we proceed with the new strategy.
笔记: While 'on the same page' is a common slang term for agreement, it's avoided as per your request, but it can still be commonly used in spoken language.
Gang up
To unite and conspire against someone, forming a group agreement to act or speak against them.
例子: It's not fair to gang up on him like that, let's try to find a compromise instead.
笔记: This slang term involves a group of people coming together to create an agreement, often with a negative connotation compared to a regular agreement.
In sync
Being in harmony or acting together in a coordinated and effective manner.
例子: Our ideas are completely in sync for the upcoming project presentation.
笔记: This slang term emphasizes being in perfect alignment or harmony, suggesting a more seamless and cooperative agreement.
On board
To be in agreement with a plan, idea, or decision.
例子: Are you on board with the new marketing strategy that was proposed?
笔记: This slang term implies being ready and willing to support or participate in an agreement, often used in a casual context.
Give the nod
To receive approval or agreement from someone in authority or a decision-maker.
例子: Let's see if the boss will give the nod to our proposal before moving forward.
笔记: This slang term involves seeking permission or validation rather than mutual agreement between parties.
Agree - 例子
I agree with your opinion.
Я погоджуюсь з твоєю думкою.
She agreed to come with us.
Вона погодилась піти з нами.
We need to reach an agreement.
Нам потрібно досягти угоди.
Agree的语法
Agree - 动词 (Verb) / 动词,原形 (Verb, base form)
词元: agree
变位
动词,过去时 (Verb, past tense): agreed
动词,动名词或现在分词 (Verb, gerund or present participle): agreeing
动词,第三人称单数现在时 (Verb, 3rd person singular present): agrees
动词,原形 (Verb, base form): agree
动词,非第三人称单数现在时 (Verb, non-3rd person singular present): agree
音节、划分和重音
agree 包含1个音节: agree
音标: ə-ˈgrē
agree , ə ˈgrē (红色音节是重读的)
Agree - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
agree: 400 - 500 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。