字典
英语 - 乌克兰语
Difference
ˈdɪf(ə)rəns
极其常见
500 - 600
500 - 600
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
різниця, відмінність, дисперсія, інший аспект, розбіжність
Difference 的含义在乌克兰语中
різниця
例子:
There is a significant difference between the two proposals.
Існує значна різниця між двома пропозиціями.
Can you explain the difference between these two concepts?
Чи можете ви пояснити різницю між цими двома концепціями?
使用: formal语境: Used in discussions, comparisons, academic settings, or professional environments.
笔记: Commonly used in both written and spoken contexts. It's important for making distinctions.
відмінність
例子:
Her unique style is a marked difference from the norm.
Її унікальний стиль є вираженою відмінністю від норми.
The difference in quality is evident.
Відмінність у якості очевидна.
使用: formal/informal语境: Often used in artistic, cultural, or social discussions to emphasize uniqueness or distinctiveness.
笔记: While similar to 'різниця', 'відмінність' often emphasizes uniqueness or characteristics.
дисперсія
例子:
The difference in the results indicates a dispersion of data.
Різниця в результатах вказує на дисперсію даних.
Statistical difference shows the dispersion of opinions.
Статистична різниця показує дисперсію думок.
使用: formal语境: Primarily used in statistical, scientific, or technical contexts.
笔记: This term is less common in everyday conversations and is used mainly in specific disciplines.
інший аспект
例子:
The difference lies in another aspect of the issue.
Різниця полягає в іншому аспекті питання.
You should consider the difference from another aspect.
Вам слід розглянути різницю з іншого аспекту.
使用: formal/informal语境: Used in discussions to highlight alternative perspectives or considerations.
笔记: This usage emphasizes looking at differences from various viewpoints.
розбіжність
例子:
There is a noticeable difference in opinion among the team.
Серед команди існує помітна розбіжність в думках.
The differences in our views reflect a broader divergence in beliefs.
Різниці в наших поглядах відображають ширшу розбіжність у переконаннях.
使用: formal语境: Commonly used in discussions about opinions, beliefs, or strategies.
笔记: This term emphasizes disagreement or varying perspectives and is widely used in debates or negotiations.
Difference的同义词
discrepancy
A discrepancy refers to a lack of agreement or consistency between two or more things.
例子: There is a significant discrepancy between the two reports.
笔记: Discrepancy is often used to emphasize a notable difference or inconsistency.
disparity
Disparity indicates a significant difference, especially in terms of inequality or dissimilarity.
例子: The study revealed a great disparity in income levels among different social classes.
笔记: Disparity often conveys a sense of inequality or imbalance between the compared elements.
discreteness
Discreteness refers to the quality of being distinct or separate.
例子: The discreteness of their opinions led to a heated debate.
笔记: Discreteness emphasizes the individuality or separateness of the compared elements.
variation
Variation indicates a change or difference in condition, amount, or level.
例子: There is a wide variation in climate across different regions of the country.
笔记: Variation often implies a range of differences or deviations from a standard or norm.
Difference的表达方式,常用短语
Make a difference
To have a significant impact or effect on something or someone.
例子: Volunteering at the shelter can really make a difference in the lives of those in need.
笔记: This phrase emphasizes the act of creating a positive change or impact.
Spot the difference
To notice a small detail that distinguishes one thing from another.
例子: In the game, you have to spot the difference between the two pictures within a limited time.
笔记: This phrase is often used in games or activities where participants have to identify subtle distinctions.
Know the difference
To be able to distinguish between two or more similar things or concepts.
例子: It's important to know the difference between right and wrong.
笔记: This phrase highlights the importance of being able to discern between different options or choices.
What's the difference?
Asking about the distinction or dissimilarity between two or more things.
例子: I can't decide between the two dresses. What's the difference in price?
笔记: This phrase is used to inquire about the contrast or variation between options.
Split the difference
To reach a compromise by each side giving up part of their demands.
例子: Since they couldn't agree on the price, they decided to split the difference and meet halfway.
笔记: This phrase involves finding a middle ground or compromise between two opposing viewpoints or positions.
Make all the difference
To have a crucial or decisive impact on a situation or outcome.
例子: Having supportive friends can make all the difference when facing challenges.
笔记: This phrase emphasizes the significant influence of a particular factor on a result or circumstance.
Difference of opinion
A disagreement or varying viewpoint between individuals or groups.
例子: There seems to be a difference of opinion among the team members regarding the best approach to the project.
笔记: This phrase specifically refers to conflicting viewpoints or perspectives on a particular matter.
Difference的日常(俚语)表达
Diff
Shortened form of 'difference'. It's often used informally to refer to a distinction or contrast between two things.
例子: What's the diff between these two jackets?
笔记: The slang 'diff' is a casual and abbreviated version of the word 'difference' and is commonly used in spoken language.
Diffy
Informal slang to describe a noticeable or significant difference in a playful manner.
例子: The prices are a bit diffy between the two stores.
笔记: The term 'diffy' is a colloquial way to say 'different' or 'varying' in a more relaxed and catchy style.
Delta
Borrowed from the Greek letter Δ, this slang denotes a change or difference between two things.
例子: Can you explain the delta in the two proposals?
笔记: In this context, 'delta' symbolizes a specific and often quantitative difference, especially in scientific or technical discussions.
Gap
Used informally to indicate a noticeable difference, usually between perspectives, standings, or beliefs.
例子: There's a significant gap in their opinions on this issue.
笔记: The slang 'gap' emphasizes a distinct space or difference between two entities, often in terms of opinions, knowledge, or positions.
Spread
Informal slang referring to the range or difference in values or prices between two or more items.
例子: What's the spread between the prices of these two gadgets?
笔记: The term 'spread' highlights the extent or scope of the difference, especially in financial or comparative contexts.
Delta-V
Derived from physics and engineering terminology, it signifies a change in velocity or approach, metaphorically referring to a difference or alteration.
例子: We need to consider the delta-V in our approach to this problem.
笔记: Used mostly in technical or specialized conversations, 'delta-V' implies a specific and calculated difference in approach, direction, or execution.
Difference - 例子
The main difference between these two products is the price.
Головна різниця між цими двома продуктами - це ціна.
There is a noticeable difference in the taste of these two wines.
Існує помітна різниця у смаку цих двох вин.
The difference in temperature between day and night is quite significant in this region.
Різниця в температурі між днем і ніччю є досить значною в цьому регіоні.
Difference的语法
Difference - 名词 (Noun) / 名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass)
词元: difference
变位
名词,复数 (Noun, plural): differences, difference
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): difference
音节、划分和重音
difference 包含3个音节: dif • fer • ence
音标: ˈdi-f(ə-)rən(t)s
dif fer ence , ˈdi f(ə )rən(t)s (红色音节是重读的)
Difference - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
difference: 500 - 600 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。