字典
英语 - 简体中文
Death
dɛθ
极其常见
400 - 500
400 - 500
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。

死亡, 去世, 死, 灭绝, 死亡率

Death 的含义在中文中

“Death”这个词在日常英语中通常表示生命的终结。它可以在多种上下文中使用,包括正式和非正式场合。

使用场景:

  1. 正式场合:在医学、法律或学术讨论中,“death”常用于描述生物体的生理终止。例如:

    • “The cause of death was determined to be heart failure.”(死因被确定为心脏衰竭。)
    • “The report discusses the death rate in different populations.”(该报告讨论了不同人群的死亡率。)
  2. 非正式场合:在日常对话中,人们可能会用“death”来表达对某事的强烈情感。例如:

    • “I was scared to death.”(我吓得要死。)
    • “I laughed to death at that joke.”(我听那个笑话笑得要死。)

常见短语:

  • “death toll”(死亡人数): 通常用于描述灾难或事件造成的死亡人数。
  • “death sentence”(死刑): 指法院判处的极刑。
  • “death bed”(临终床): 指临终时躺的床。

常见错误:

  • “death”与“die”是不同的。前者是名词,后者是动词。
  • 有些学习者可能会混淆“death”与“dead”,前者是名词,后者是形容词。

相关词汇:

  • 同义词:demise(去世)、passing(去世)、expiration(到期)。
  • 反义词:birth(出生)、life(生命)。

发音细节:
“death”的发音为 /dɛθ/,注意“th”的发音为清辅音,舌尖轻触上齿,发出“θ”的音。

语法和词源:
“death”源自古英语“deað”,与德语“Tod”及荷兰语“dood”有相同的根源。作为名词,它通常用作不可数名词,指代概念而非具体事物。

Death 的含义在中文中

死亡

例子:
The death of the old man was peaceful.
老人的死亡很平静。
She was devastated by the death of her pet.
她因宠物的死亡而感到非常痛苦。
使用: formal语境: Used in serious discussions, announcements, or when discussing the end of life.
笔记: This is the most common translation for 'death' and is used in both written and spoken language.

去世

例子:
He passed away last night.
他昨晚去世了。
They were saddened by her passing.
他们为她的去世感到悲伤。
使用: formal语境: Often used in obituaries or respectful conversations about someone's death.
笔记: This term is a more euphemistic way of saying 'death' and is often used to express respect.

例子:
He might die if he doesn't get help.
如果他不获得帮助,他可能会死。
The plant will die without water.
没有水,植物会死。
使用: informal语境: Used in everyday conversation, often in a more casual context.
笔记: This is a direct translation and can be used in various contexts, but may come off as blunt.

灭绝

例子:
Many species face extinction due to climate change.
由于气候变化,许多物种面临灭绝。
Conservation efforts aim to prevent the death of endangered animals.
保护工作旨在防止濒危动物的灭绝。
使用: formal语境: Used in environmental discussions or when referring to species or populations.
笔记: This term specifically refers to extinction rather than individual death.

死亡率

例子:
The death rate has increased in the past decade.
在过去十年中,死亡率有所增加。
Health officials are concerned about the rising death rate.
卫生官员对上升的死亡率表示担忧。
使用: formal语境: Used in statistical or health-related discussions.
笔记: This term refers to the rate of death within a specific population or timeframe.

Death的同义词

demise

Demise refers to the end or termination of something, especially in a formal or official context.
例子: The demise of the king led to a period of uncertainty in the kingdom.
笔记: Demise is often used in a more formal or literary context compared to 'death'.

passing

Passing is a euphemistic term used to refer to someone's death, often to soften the impact of the word 'death'.
例子: Her passing was a great loss to the community.
笔记: Passing is a gentler and more sensitive way to refer to someone's death.

decease

Decease is a formal or legal term for death, often used in official documents or announcements.
例子: The family announced the decease of their beloved grandmother.
笔记: Decease is a more archaic or legal term for death.

expiration

Expiration refers to the end or termination of something, particularly in relation to time limits or contracts.
例子: The expiration of his life insurance policy coincided with his sudden illness.
笔记: Expiration is more commonly used in contexts related to time limits or contracts rather than the general concept of death.

Death的表达方式,常用短语

Kick the bucket

This idiom means to die. It is often used informally or humorously.
例子: I can't believe Uncle Joe kicked the bucket last night.
笔记: The phrase 'kick the bucket' is a euphemism for 'die' and is not meant to be taken literally.

Bite the dust

To 'bite the dust' means to die or fail, usually in a dramatic or sudden way.
例子: The old car finally bit the dust after years of use.
笔记: This phrase is often used metaphorically to describe someone or something coming to an end rather than literal death.

Meet one's maker

To 'meet one's maker' means to die and face judgment or the afterlife.
例子: After a long battle with illness, she peacefully met her maker.
笔记: This phrase implies a spiritual or religious connotation related to death.

Pass away

To 'pass away' is a polite way to say someone has died, often used to soften the impact of the news.
例子: Our beloved grandmother passed away last night.
笔记: This phrase is a more formal and respectful way to refer to death compared to more colloquial expressions.

Pushing up daisies

To be 'pushing up daisies' means to be dead and buried in a grave.
例子: If I don't finish this project soon, I'll be pushing up daisies.
笔记: This phrase is a lighthearted and often humorous way to refer to someone who has died.

Six feet under

Being 'six feet under' refers to being buried in a grave, and is a euphemism for being dead.
例子: When I die, I want to be buried six feet under.
笔记: The phrase emphasizes the physical act of burial and the depth at which a person is buried.

Departed this life

To have 'departed this life' means to have died, often used in more formal or solemn contexts.
例子: She peacefully departed this life in her sleep.
笔记: This phrase conveys a sense of respect and reverence for the deceased, particularly in obituaries or formal announcements.

Death的日常(俚语)表达

Croak

To die or to be on the verge of death.
例子: He's been sick for a while now, I'm afraid he might croak soon.
笔记: The slang term 'croak' is more informal and often used in a humorous or light-hearted context.

Kick off

To die or to start something. In this context, it means to die.
例子: I heard the news that he kicked off last night.
笔记: The original meaning of 'kick off' is to start or initiate, while the slang term 'kick off' specifically refers to someone passing away.

Cash in one's chips

To die, often used in a gambling context where chips represent money.
例子: He cashed in his chips after a long battle with illness.
笔记: This slang term creates a connection between death and the concept of losing in a game or gamble.

Buy the farm

To die, often used to imply a sudden or unexpected death.
例子: I can't believe he bought the farm already, he was so young.
笔记: The slang term 'buy the farm' has a more casual and euphemistic tone compared to the word 'death'.

Flatline

To experience cardiac arrest and have a flat electrocardiogram reading, often resulting in death.
例子: The patient flatlined despite all efforts to save him.
笔记: The slang term 'flatline' is more specific to medical contexts and describes a particular aspect of death.

Death - 例子

Death is a natural part of life.
是生命的自然组成部分。
The news of his death was a shock to everyone.
他的消息让每个人都感到震惊。
She passed away peacefully in her sleep.
她在睡梦中安详地去世了。

Death的语法

Death - 名词 (Noun) / 名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass)
词元: death
变位
名词,复数 (Noun, plural): deaths, death
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): death
音节、划分和重音
death 包含1个音节: death
音标: ˈdeth
death , ˈdeth (红色音节是重读的)

Death - 重要性和使用频率

词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
death: 400 - 500 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
Vocafy,高效语言学习
Vocafy,高效语言学习
Vocafy 帮助你轻松发现、整理和学习新词和短语。创建个性化的词汇集合,随时随地练习。