词典
英语

In

ɪn
极其常见
100 - 200
100 - 200
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。

In -

Expressing location or position within a space

例子: She is in the room.
使用: formal语境: describing physical location
笔记: Used to indicate someone or something is inside a specific area or place.

Expressing inclusion or involvement

例子: He is in the team.
使用: formal语境: referring to membership or participation
笔记: Shows that someone or something is part of a group or activity.

Expressing time within a period

例子: The meeting is in an hour.
使用: formal语境: referring to future time
笔记: Used to indicate a specific time or period in the future.

Expressing a state or condition

例子: She is in a good mood.
使用: informal语境: describing emotional or physical state
笔记: Shows the state or condition someone or something is currently experiencing.

Expressing involvement or participation in an activity

例子: He is in for a game of tennis.
使用: informal语境: arranging informal plans
笔记: Used to indicate willingness or interest in doing something.

In的同义词

Within

Within is used to indicate that something is inside or contained within a specific area or boundary.
例子: The keys are within the drawer.
笔记: Within implies being inside a specific area, while 'in' is more general.

Inside

Inside is used to describe the interior or inner part of something.
例子: She left her bag inside the car.
笔记: Inside specifically refers to the interior of something, whereas 'in' can have a broader meaning.

Amidst

Amidst is used to describe being surrounded by or in the middle of something, often in a figurative sense.
例子: The city is bustling with life amidst the chaos.
笔记: Amidst emphasizes being surrounded by something, while 'in' is more general.

In的表达方式,常用短语

In the end

This phrase is used to indicate the final result of a situation or event after everything has been considered or done.
例子: She tried various methods, but in the end, she decided to ask for help.
笔记: The phrase 'in the end' implies a conclusion or final outcome, whereas the word 'in' simply indicates location or position within something.

In addition

This phrase is used to introduce further information or points that are related to what has already been mentioned.
例子: She not only completed her project on time but also added some extra features in addition.
笔记: While 'in' is a preposition indicating location, 'in addition' introduces additional information or elements.

In the meantime

This phrase is used to describe what is happening while waiting for something else to occur.
例子: He's preparing for his exams. In the meantime, he's also looking for a part-time job.
笔记: The phrase 'in the meantime' refers to the period of time between two events or actions, while 'in' generally indicates position or location within something.

In other words

This phrase is used to explain something in a different way, usually more clearly or simply.
例子: He's a perfectionist, in other words, he pays attention to every detail.
笔记: The phrase 'in other words' is used to rephrase or restate something for better understanding, unlike 'in' which primarily denotes position or location.

In conclusion

This phrase is used to indicate the final thoughts or summary of a discussion or argument.
例子: In conclusion, it's important to consider all the factors before making a decision.
笔记: While 'in' is a preposition showing location, 'in conclusion' marks the wrapping up or final thoughts of a discussion or presentation.

In the same boat

This phrase is used to describe being in the same situation or having the same problem as someone else.
例子: We are all facing financial difficulties. We're all in the same boat.
笔记: The phrase 'in the same boat' conveys being in a shared situation or condition with others, as opposed to 'in' which typically denotes location or position.

In the dark

This phrase is used to describe being uninformed or unaware of something.
例子: I'm completely in the dark about their plans for the party.
笔记: The phrase 'in the dark' signifies a lack of knowledge or information, while 'in' generally indicates position or location within something.

In hot water

This phrase is used to describe being in trouble or facing a difficult situation.
例子: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
笔记: The phrase 'in hot water' conveys being in trouble or facing consequences, unlike 'in' which typically denotes location or position.

In the loop

This phrase is used to describe being informed or involved in a situation or activity.
例子: Make sure to keep me in the loop about any changes to the project.
笔记: The phrase 'in the loop' signifies being kept up-to-date or included in information or decisions, whereas 'in' generally indicates position or location within something.

In的日常(俚语)表达

In the bag

This slang means that something is certain or guaranteed to happen successfully.
例子: Don't worry, the project is in the bag. We've done a great job so far.
笔记: The original phrase 'in the bag' maintains the concept of containment, but its slang usage has evolved to convey a sense of surety or accomplishment.

In a nutshell

This phrase means to describe something concisely, using as few words as possible.
例子: I'll explain the plan in a nutshell: we need to cut costs and increase efficiency.
笔记: The original meaning of 'in a nutshell' refers to summarizing something in a concise manner, while its slang usage extends to quickly summarizing complex ideas or plans.

In the red

This slang term indicates that a person or business is in debt or losing money.
例子: Our company has been in the red for the past few quarters, but we're working on a turnaround.
笔记: Originally, 'in the red' referred to a financial situation where expenditures exceed income. Its slang usage now commonly signifies financial trouble.

In a pickle

This expression means to be in a difficult or troublesome situation.
例子: I forgot my phone at home, and now I'm in a pickle because I can't call for help.
笔记: The original concept of being 'in a pickle' refers to being in a difficult situation, while the slang term is used more broadly to describe any kind of problem or dilemma.

In the groove

This slang term means to be performing well or to be in a state of high productivity and focus.
例子: I'm really in the groove with my work right now; everything is flowing smoothly.
笔记: The original phrase 'in the groove' refers to being in a smooth, linear path or channel, while its slang usage now conveys a sense of being in a productive and focused state.

In the know

To be 'in the know' means to be well-informed or knowledgeable about a particular topic or situation.
例子: She's always the first to hear about the latest gossip; she's definitely in the know.
笔记: The original meaning of 'in the know' indicates being aware or having access to inside information, while its slang use has broadened to refer to being well-informed in general.

In cahoots

This phrase suggests that two or more people or groups are working together, often to do something deceitful or secretive.
例子: I think the sales team and marketing team are in cahoots to launch a joint campaign.
笔记: The original term 'in cahoots' refers to colluding or scheming together, while its slang usage retains the notion of collaboration but often with a negative connotation.

In - 例子

I read it in a book.
They met in 1885.
She works in publishing.
Bring the water to the boil and drop the vegetables in.
The train got in very late.

In的语法

In - 介词 (Adposition) / 介词或从属连词 (Preposition or subordinating conjunction)
词元: in
变位
副词 (Adverb): in
音节、划分和重音
In 包含1个音节: in
音标: ˈin
in , ˈin (红色音节是重读的)

In - 重要性和使用频率

词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
In: 100 - 200 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
Vocafy,高效语言学习
Vocafy,高效语言学习
Vocafy 帮助你轻松发现、整理和学习新词和短语。创建个性化的词汇集合,随时随地练习。