Речник
Английски - Немски
Party
ˈpɑrdi
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Party (social gathering), Party (political group), Party (legal action)
Значения на Party на немски
Party (social gathering)
Пример:
We had a great party last night.
Wir hatten gestern Abend eine tolle Party.
Are you going to the party on Saturday?
Gehst du zur Party am Samstag?
Употреба: informalКонтекст: Social events, celebrations
Забележка: This is the most common meaning of 'party' referring to a social gathering or celebration.
Party (political group)
Пример:
She is a member of the Green Party.
Sie ist Mitglied der Grünen Partei.
The party has proposed new policies.
Die Partei hat neue Politiken vorgeschlagen.
Употреба: formalКонтекст: Political discussions, elections
Забележка: In this context, 'party' refers to a political group or organization.
Party (legal action)
Пример:
The lawyer filed a party brief on behalf of the defendant.
Der Anwalt reichte im Namen des Angeklagten eine Parteischrift ein.
The plaintiff's party requested a postponement of the trial.
Die Partei des Klägers beantragte eine Verschiebung des Prozesses.
Употреба: formalКонтекст: Legal proceedings, court cases
Забележка: In legal contexts, 'party' can refer to a person or group involved in a legal action.
Синоними на Party
Gathering
A gathering refers to a group of people who have come together for a social purpose or event.
Пример: We are having a small gathering at our place this weekend.
Забележка: The term 'gathering' is more general and can refer to any group of people coming together, whereas 'party' often implies a celebration or festive event.
Celebration
A celebration is a joyful event or occasion that marks a special moment or achievement.
Пример: The office threw a celebration for the retiring boss.
Забележка: While a party can be a celebration, not all celebrations are parties. Celebrations can include ceremonies, festivals, or commemorations.
Event
An event is a planned and organized occasion that typically involves a gathering of people for a specific purpose.
Пример: The charity event was a huge success.
Забележка: An event can encompass a wide range of activities beyond just social gatherings, such as conferences, concerts, or sporting competitions.
Get-together
A get-together is an informal gathering or meeting of people, usually for socializing or catching up.
Пример: Let's have a casual get-together with friends this Friday.
Забележка: A get-together is often more low-key and intimate compared to a larger and more formal party.
Изрази и често срещани фрази на Party
Party animal
Someone who loves going to parties and social events, often staying out late and having a good time.
Пример: Sarah is a real party animal; she never misses a chance to go out and have a good time.
Забележка: The original word 'party' refers to a social gathering, while 'party animal' specifically describes a person who enjoys parties.
Party pooper
A person who refuses to participate in enjoyable activities or who dampens the mood at a party or event.
Пример: Don't be a party pooper; come join us for the celebration!
Забележка: While 'party' refers to a social gathering, 'party pooper' focuses on someone who ruins the fun.
Party foul
An action or behavior that is considered inappropriate, rude, or unacceptable at a party or social gathering.
Пример: Spilling your drink on the host's carpet is a major party foul.
Забележка: Unlike 'party,' which refers to the event itself, 'party foul' denotes a specific misstep or mistake during the party.
Party hard
To engage in a wild, energetic, or intense celebration or partying, often involving staying out late and having a great time.
Пример: It's the weekend! Let's go out and party hard.
Забележка: While 'party' generally refers to attending social gatherings, 'party hard' emphasizes the intensity and enthusiasm of the partying.
Party on
To continue enjoying oneself at a party or social event, especially when the atmosphere is lively and enjoyable.
Пример: The music is great; let's keep the party on!
Забележка: Compared to 'party,' which can refer to the whole event, 'party on' specifically suggests continuing the fun and excitement.
Party line
An agreed-upon official stance, policy, or position that members of a group or organization are expected to support or adhere to.
Пример: The committee members need to establish a party line on the issue before the meeting.
Забележка: In contrast to 'party' as a social gathering, 'party line' refers to a formal position or policy within a group.
Party favor
A small gift or token given to guests at a party as a gesture of thanks or remembrance.
Пример: Each guest received a small party favor as a token of appreciation for attending the event.
Забележка: While 'party' refers to the event itself, 'party favor' denotes a gift given to guests in appreciation.
Всекидневни (сленгови) изрази на Party
Bash
Bash is a slang term for a big party or celebration.
Пример: Are you going to the bash at Sarah's house tonight?
Забележка: Bash typically implies a larger, more extravagant party than a regular gathering.
Shindig
Shindig refers to a lively or noisy party.
Пример: I heard there's a shindig happening at the beach this weekend.
Забележка: Shindig has a playful and informal connotation compared to 'party.'
Rager
Rager describes a wild, intense, or crazy party.
Пример: Last night's rager got out of control.
Забележка: Rager often implies a party characterized by excessive noise, excitement, and possibly excessive drinking.
Fiesta
Fiesta is a lively and festive party typically associated with Latin American cultures.
Пример: Let's have a fiesta to celebrate your birthday!
Забележка: Fiesta carries a cultural connotation and suggests a vibrant and colorful celebration.
Hoedown
Hoedown refers to a lively event with country or folk music, often involving dancing.
Пример: The barn dance turned into a real hoedown last night.
Забележка: Hoedown specifically references a rural, country-style party with traditional music and dancing.
Rave
A rave is a large dance party featuring electronic music, often characterized by a high-energy atmosphere and intense dancing.
Пример: Are you going to the rave downtown this weekend?
Забележка: Rave is associated with electronic music culture and often involves all-night dancing and DJ performances.
Jam
Jam can refer to a casual gathering, often centered around music and creativity.
Пример: Let's have a jam at my place this Friday.
Забележка: Jam typically involves musicians playing together, creating impromptu music, and having a laid-back, informal time.
Party - Примери
I am going to a party tonight.
Ich gehe heute Abend zu einer Party.
She is organizing a surprise party for her friend.
Sie organisiert eine Überraschungsparty für ihre Freundin.
We had a great time at the birthday party.
Wir hatten eine tolle Zeit auf der Geburtstagsparty.
They invited all their friends to the housewarming party.
Sie haben alle ihre Freunde zur Einweihungsparty eingeladen.
Граматика на Party
Party - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: party
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): party
Съществително име, множествено число (Noun, plural): parties, party
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): party
Глагол, минало време (Verb, past tense): partied
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): partying
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): parties
Глагол, основна форма (Verb, base form): party
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): party
Срички, Разделяне и Ударение
Party съдържа 2 срички: par • ty
Фонетична транскрипция: ˈpär-tē
par ty , ˈpär tē (Червената сричка е ударена)
Party - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Party: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.