Речник
Английски - Японски

Blame

bleɪm
Много Срещан
~ 2100
~ 2100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

非難 (ひなん), 責任 (せきにん), 責める (せめる), 咎める (とがめる)

Значения на Blame на японски

非難 (ひなん)

Пример:
She blamed him for the accident.
彼女はその事故について彼を非難した。
Don't blame others for your mistakes.
自分の過ちについて他人を非難しないでください。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when attributing responsibility for a negative outcome or situation.
Забележка: This meaning can be used in both casual and formal contexts, but the tone may vary based on the situation.

責任 (せきにん)

Пример:
He took the blame for the team's failure.
彼はチームの失敗について責任を取った。
You must accept blame for your actions.
自分の行動に対して責任を受け入れなければならない。
Употреба: formalКонтекст: Used in legal, professional, or serious discussions about accountability.
Забележка: This usage emphasizes a moral or legal responsibility.

責める (せめる)

Пример:
It's easy to blame someone else.
他の誰かを責めるのは簡単だ。
She always blames me when things go wrong.
物事がうまくいかないとき、彼女はいつも私を責める。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation, often in a more emotional or accusatory sense.
Забележка: This verb form can express a stronger emotional charge compared to the noun forms.

咎める (とがめる)

Пример:
He didn't intend to blame anyone, but his words came out wrong.
彼は誰かを咎めるつもりはなかったが、言葉が間違って出てしまった。
Don't blame yourself for what happened.
起こったことについて自分を咎めないでください。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate reproach or criticism, often in a more gentle or indirect way.
Забележка: Can be used in both formal and informal situations, often conveying empathy.

Синоними на Blame

accuse

To accuse someone is to assert that they have done something wrong or committed a crime.
Пример: She accused him of stealing her wallet.
Забележка: Accuse is more specific and implies a direct allegation of wrongdoing.

fault

To fault someone is to criticize or find fault with their actions or behavior.
Пример: The team's failure cannot be solely attributed to one player; there were faults on multiple levels.
Забележка: Fault can imply a more general criticism rather than a direct accusation.

condemn

To condemn someone is to express strong disapproval or censure for their behavior or actions.
Пример: The court condemned the defendant for his actions.
Забележка: Condemn often carries a sense of moral judgment or societal disapproval.

accredit

To accredit someone is to attribute a particular achievement or quality to them.
Пример: The success of the project was accredited to the hard work of the team.
Забележка: Accredit focuses more on acknowledging someone's contribution or role rather than assigning blame.

Изрази и често срещани фрази на Blame

Point the finger at

To accuse or blame someone for something.
Пример: Instead of taking responsibility for the mistake, he pointed the finger at his colleague.
Забележка: This phrase implies shifting blame onto someone else explicitly.

Pass the buck

To shift the responsibility or blame to someone else.
Пример: She always tries to pass the buck when things go wrong at work.
Забележка: This phrase emphasizes avoiding responsibility or accountability.

Hold accountable

To make someone responsible for something, especially when something goes wrong.
Пример: The manager held the team accountable for the project's failure.
Забележка: This phrase focuses on assigning responsibility to ensure consequences or action are taken.

Pin the blame on

To attribute fault or responsibility to someone else.
Пример: The politician tried to pin the blame on his opponents for the scandal.
Забележка: This phrase suggests unfairly assigning blame onto someone.

Bear the brunt of

To suffer the worst part of something unpleasant or harmful.
Пример: The employees bore the brunt of the CEO's decision to downsize.
Забележка: This phrase indicates experiencing the negative consequences without necessarily blaming someone directly.

Lay the blame on

To assign responsibility or fault to someone or something.
Пример: He tried to lay the blame on the faulty equipment for the accident.
Забележка: This phrase is more direct in attributing fault to a specific person or thing.

Take the fall for

To accept blame or punishment for someone else's actions.
Пример: She decided to take the fall for her friend's mistake to protect their friendship.
Забележка: This phrase involves willingly accepting blame or consequences on behalf of someone else.

Всекидневни (сленгови) изрази на Blame

Blame game

The blame game refers to the act of assigning blame or fault to others rather than taking responsibility oneself.
Пример: Stop playing the blame game and take responsibility for your actions.
Забележка: The term 'blame game' emphasizes the interaction between individuals or parties in assigning blame.

Finger-pointing

Finger-pointing is when people try to attribute blame to others for a mistake or failure.
Пример: There was a lot of finger-pointing after the project failed.
Забележка: This slang highlights the visual cue of pointing a finger when assigning blame.

Scapegoat

A scapegoat is a person who is unfairly blamed or made to take the blame for others.
Пример: She felt like a scapegoat when the team failed to meet their target.
Забележка: Scapegoat specifically refers to someone who is blamed unjustly or as a convenient target for the faults of others.

Throw under the bus

To throw someone under the bus is to betray or blame them for something to protect oneself.
Пример: He always tries to throw his colleagues under the bus when things go wrong.
Забележка: This term implies betrayal and sacrificing someone to save oneself from blame.

Fault-finder

A fault-finder is someone who habitually seeks out and criticizes the faults or mistakes of others.
Пример: She's always been a fault-finder, quick to blame others for any issues.
Забележка: While blame is the act of assigning responsibility for wrongdoing, a fault-finder actively seeks out faults in others.

Come down on

To come down on someone is to criticize or blame them harshly.
Пример: The boss came down hard on the team for the project's failure.
Забележка: This slang term conveys a strong sense of authority or punishment associated with assigning blame.

Throw shade

Throwing shade is making subtle or indirect insults or criticisms towards someone.
Пример: She's always throwing shade at her coworkers whenever a mistake happens.
Забележка: While not directly about blame, 'throwing shade' involves subtle criticism that can indirectly assign fault or fault-finding behavior.

Blame - Примери

She always blames others for her mistakes.
Don't blame me for your own incompetence.
The media often condemns politicians for their actions.

Граматика на Blame

Blame - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: blame
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): blame
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): blame
Глагол, минало време (Verb, past tense): blamed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): blaming
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): blames
Глагол, основна форма (Verb, base form): blame
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): blame
Срички, Разделяне и Ударение
blame съдържа 1 срички: blame
Фонетична транскрипция: ˈblām
blame , ˈblām (Червената сричка е ударена)

Blame - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
blame: ~ 2100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.