Речник
Английски - Японски
Chair
tʃɛr
Много Срещан
1000 - 1100
1000 - 1100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
椅子 (いす, isu), 議長 (ぎちょう, gichou), 椅子に座っている (いすにすわっている, isu ni suwatte iru), 座席 (ざせき, zaseki)
Значения на Chair на японски
椅子 (いす, isu)
Пример:
I need a chair to sit on.
座るために椅子が必要です。
Please pull out a chair.
椅子を引いてください。
Употреба: informalКонтекст: Everyday situations, home, office, restaurants
Забележка: The most common translation for 'chair' refers to a piece of furniture designed for sitting.
議長 (ぎちょう, gichou)
Пример:
She was elected as the chair of the committee.
彼女は委員会の議長に選ばれました。
The chair called the meeting to order.
議長が会議を開始しました。
Употреба: formalКонтекст: Meetings, committees, organizations
Забележка: This meaning refers to a person who presides over a meeting or organization, not the furniture.
椅子に座っている (いすにすわっている, isu ni suwatte iru)
Пример:
He is sitting in a chair.
彼は椅子に座っています。
She likes to relax in her favorite chair.
彼女はお気に入りの椅子でリラックスするのが好きです。
Употреба: informalКонтекст: Describing someone's action or state of sitting
Забележка: This phrase emphasizes the action of sitting in the chair.
座席 (ざせき, zaseki)
Пример:
The chair is reserved for the guest.
その座席はゲストのために予約されています。
Please take your chair at the table.
テーブルに座席を取ってください。
Употреба: formalКонтекст: Events, gatherings, formal dinners
Забележка: This meaning can also refer to assigned seating in a more formal or organized setting.
Синоними на Chair
seat
A seat is a piece of furniture designed for one person to sit on.
Пример: Please take a seat and make yourself comfortable.
Забележка: While a chair is a type of seat, the term 'seat' can also refer to benches, stools, or any surface designed for sitting.
throne
A throne is an elaborate and ceremonial chair used by a monarch or ruler.
Пример: The king sat on his ornate golden throne.
Забележка: Throne is a more formal and grandiose term compared to a regular chair, often associated with royalty or authority.
stool
A stool is a simple seat without a back or arms, often used in kitchens or bars.
Пример: She perched on a high stool at the bar.
Забележка: Stools typically do not have a backrest or arms, distinguishing them from traditional chairs.
bench
A bench is a long seat for multiple people, usually made of wood or metal.
Пример: They sat on a wooden bench in the park.
Забележка: Benches are typically longer and can accommodate more than one person, unlike individual chairs.
Изрази и често срещани фрази на Chair
Take a back seat
To take a less active or prominent role in a situation.
Пример: I'm happy to take a back seat and let someone else lead the project.
Забележка: The phrase 'take a back seat' metaphorically means to take a less important role, which is different from the physical object 'chair'.
Chairman of the board
The person who leads a board of directors or a meeting.
Пример: The chairman of the board called for a vote on the proposal.
Забележка: The term 'chairman' refers to a leadership role in a formal setting, distinct from the physical object 'chair'.
On the hot seat
Being in a difficult or uncomfortable position, especially when facing scrutiny or interrogation.
Пример: She was on the hot seat during the interview, facing tough questions.
Забележка: This phrase refers to a challenging position or situation, not the physical object 'chair'.
Chair a meeting
To lead or preside over a meeting or gathering.
Пример: I will chair the meeting tomorrow and ensure it runs smoothly.
Забележка: The verb 'chair' in this context means to be in charge of a meeting, distinct from the physical object 'chair'.
Pull up a chair
Inviting someone to take a seat and join a conversation or activity.
Пример: Come on in and pull up a chair! Let's chat.
Забележка: This phrase is an invitation to sit down, different from the literal meaning of 'chair'.
Music chair
A person responsible for overseeing a specific area or department within an organization.
Пример: She was appointed as the music chair of the department.
Забележка: In this context, 'chair' refers to a position of responsibility, not the physical object 'chair'.
Chairlift
A type of transportation system that carries passengers up steep slopes, especially in ski resorts.
Пример: We took the chairlift up the mountain to go skiing.
Забележка: This term refers to a specific type of mechanical lift, not the general meaning of 'chair'.
Всекидневни (сленгови) изрази на Chair
Hot seat
In informal spoken language, being in the 'hot seat' means being in a situation where one is closely watched or under intense scrutiny.
Пример: Bob found himself in the hot seat during the business presentation.
Забележка: The original word 'chair' refers to a piece of furniture for one person to sit, whereas 'hot seat' emphasizes pressure or scrutiny.
Sit tight
This means to wait patiently or be patient.
Пример: We'll need to sit tight until the boss makes a decision.
Забележка: While 'chair' is a physical object for sitting, 'sit tight' refers to being patient or waiting.
Front-row seat
Having a front-row seat means being in a position to have a close view or involvement in something.
Пример: Being on the project team gave me a front-row seat to see how decisions were made.
Забележка: Contrary to 'chair', 'front-row seat' emphasizes proximity or involvement rather than just sitting.
Seat at the table
This refers to having a voice or influence in decision-making or being a part of an important group.
Пример: She worked hard to earn a seat at the leadership table in the company.
Забележка: While 'chair' is a physical object for sitting, 'seat at the table' conveys being part of a group making significant decisions.
Jump out of one's seat
To react with surprise, shock, or alarm.
Пример: The sudden loud noise made me jump out of my seat.
Забележка: Unlike 'chair', 'jump out of one's seat' describes a sudden physical or emotional reaction.
Chair - Примери
The chair is comfortable.
She sat down on the armchair.
The students are sitting on the bench.
Граматика на Chair
Chair - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: chair
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): chairs
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): chair
Глагол, минало време (Verb, past tense): chaired
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): chairing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): chairs
Глагол, основна форма (Verb, base form): chair
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): chair
Срички, Разделяне и Ударение
chair съдържа 1 срички: chair
Фонетична транскрипция: ˈcher
chair , ˈcher (Червената сричка е ударена)
Chair - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
chair: 1000 - 1100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.