Речник
Английски - Японски

Friendly

ˈfrɛn(d)li
Много Срещан
~ 2100
~ 2100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

友好的な (ゆうこうてきな), 親しみやすい (したしみやすい), フレンドリー (ふれんどりー), 好意的な (こういてきな)

Значения на Friendly на японски

友好的な (ゆうこうてきな)

Пример:
She is very friendly to everyone.
彼女は誰にでもとても友好的です。
The friendly dog greeted us at the door.
その友好的な犬は私たちをドアで迎えました。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe someone's demeanor or behavior towards others.
Забележка: This term is commonly used to describe people who are warm, welcoming, and easy to get along with.

親しみやすい (したしみやすい)

Пример:
His friendly nature makes him easy to talk to.
彼の親しみやすい性格は、話しやすさを生み出します。
The staff at the hotel are very friendly.
ホテルのスタッフはとても親しみやすいです。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe people or environments that encourage interaction and approachability.
Забележка: This can also refer to places or situations that feel welcoming or comfortable.

フレンドリー (ふれんどりー)

Пример:
The app has a friendly interface.
そのアプリはフレンドリーなインターフェースを持っています。
We need a more friendly design for our website.
私たちのウェブサイトには、もっとフレンドリーなデザインが必要です。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to technology, design, or services, particularly when describing user-friendliness.
Забележка: This is a loanword from English and is often used in business or technical contexts.

好意的な (こういてきな)

Пример:
The reviews were very friendly towards the new restaurant.
その新しいレストランに対するレビューはとても好意的でした。
She received friendly feedback on her project.
彼女はプロジェクトに対して好意的なフィードバックを受けました。
Употреба: formalКонтекст: Used in more formal contexts, such as reviews, feedback, or discussions.
Забележка: This term emphasizes a positive or supportive attitude rather than personal warmth.

Синоними на Friendly

amiable

Amiable means having a friendly and pleasant manner.
Пример: She has an amiable personality and is always willing to help others.
Забележка: Amiable often implies a gentle and kind disposition.

affable

Affable describes someone who is easy to talk to and approachable.
Пример: The host was affable, making everyone feel welcome at the party.
Забележка: Affable emphasizes a warm and welcoming demeanor.

cordial

Cordial refers to being polite and friendly in a formal way.
Пример: The colleagues exchanged cordial greetings in the hallway.
Забележка: Cordial suggests a polite and respectful interaction.

genial

Genial describes someone who is friendly, cheerful, and kind.
Пример: The genial shopkeeper always greets customers with a smile.
Забележка: Genial implies a pleasant and welcoming nature.

pleasant

Pleasant means enjoyable, agreeable, and friendly.
Пример: We had a pleasant conversation over coffee.
Забележка: Pleasant can refer to a general sense of likability and agreeableness.

Изрази и често срещани фрази на Friendly

warm and friendly

This phrase describes someone who is welcoming and kind.
Пример: The receptionist greeted us with a warm and friendly smile.
Забележка: The addition of 'warm' emphasizes a genuine and inviting demeanor.

user-friendly

This phrase describes something that is easy to use or understand.
Пример: The new app is designed to be very user-friendly, making it easy for people of all ages to navigate.
Забележка: It specifically refers to the ease of use, often in technology or products.

friendly competition

This phrase refers to a non-hostile or amicable contest between individuals or groups.
Пример: The siblings engaged in a friendly competition to see who could finish their chores first.
Забележка: It implies a sense of camaraderie and mutual respect in competition.

friendly gesture

An action or behavior that is kind and intended to show goodwill.
Пример: She offered to help her neighbor carry groceries as a friendly gesture.
Забележка: It emphasizes the intention of goodwill or kindness in an action.

friendly reminder

A polite way of reminding someone about something without being forceful or demanding.
Пример: Just a friendly reminder that the deadline for the project is tomorrow.
Забележка: It conveys a sense of courtesy and consideration in reminding someone.

friendly neighborhood

A community or area where people are amicable, helpful, and welcoming towards one another.
Пример: We love living in this friendly neighborhood where everyone knows each other.
Забележка: It refers to the overall atmosphere and social dynamics of a particular area.

friendly chat

A casual and amiable conversation between people.
Пример: They sat down for a friendly chat over coffee to catch up on each other's lives.
Забележка: It emphasizes the informal and pleasant nature of the conversation.

Всекидневни (сленгови) изрази на Friendly

Chummy

Chummy means very friendly or intimate in a colloquial way, usually used to describe close friends or acquaintances.
Пример: Sarah and I have always been chummy since we were kids.
Забележка: Chummy has a more informal and familiar connotation compared to the word 'friendly'.

Buddy-buddy

Buddy-buddy is used to describe a relationship that is overly friendly or familiar, often in a way that seems insincere or contrived.
Пример: Don't be so buddy-buddy with the boss; it might not sit well with your coworkers.
Забележка: Buddy-buddy implies a more forced or superficial level of friendliness compared to genuine friendliness.

Palsy-walsy

Palsy-walsy is an informal term to describe a very close and friendly relationship, almost like being pals or close friends.
Пример: Ever since they started working on the project together, they've become quite palsy-walsy.
Забележка: Palsy-walsy has a more playful and colloquial tone than simply stating 'friendly'.

BFF

BFF stands for 'Best Friends Forever' and is used to refer to someone's closest and most trusted friend.
Пример: She's not just my friend; she's my BFF!
Забележка: BFF emphasizes a deep level of friendship and bond beyond just being friendly.

Fam

Fam is short for 'family' but is often used informally to refer to close friends or a tight-knit group of individuals.
Пример: I'm heading out with the fam tonight.
Забележка: Fam conveys a sense of camaraderie and closeness similar to family, going beyond generic friendliness.

Homie

Homie is slang for 'homeboy' or 'close friend' and is commonly used in informal settings or among peers.
Пример: Yo, what's up, homie?
Забележка: Homie carries a sense of solidarity and loyalty that goes beyond just being friendly or casual acquaintances.

Pal

Pal is a casual and friendly term used to address someone, often indicating a level of familiarity or camaraderie.
Пример: Hey, pal, can you help me with this?
Забележка: Pal has a more laid-back and approachable feel compared to the more generic term 'friendly'.

Friendly - Примери

She is a very friendly person.
The staff at the hotel were very friendly.
We had a friendly chat over coffee.

Граматика на Friendly

Friendly - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: friendly
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): friendlier
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): friendliest
Прилагателно име (Adjective): friendly
Срички, Разделяне и Ударение
friendly съдържа 2 срички: friend • ly
Фонетична транскрипция: ˈfren(d)-lē
friend ly , ˈfren(d) (Червената сричка е ударена)

Friendly - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
friendly: ~ 2100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.