Речник
Английски - Японски

Inch

ɪn(t)ʃ
Много Срещан
~ 2100
~ 2100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

インチ (inchi), 少し (sukoshi)

Значения на Inch на японски

インチ (inchi)

Пример:
The table is 60 inches long.
テーブルの長さは60インチです。
The screen size is 32 inches.
画面のサイズは32インチです。
Употреба: formalКонтекст: Used in measurements, particularly in contexts like furniture, screens, and distances.
Забележка: インチ is the standard translation for the unit of measure 'inch'. It is commonly used in Japan when discussing sizes of electronic devices or furniture.

少し (sukoshi)

Пример:
He moved the chair an inch closer.
彼は椅子を少し近づけました。
The plan is inching forward.
計画は少しずつ進んでいます。
Употреба: informalКонтекст: Used metaphorically to describe small increments or gradual progress.
Забележка: In this context, 'inch' is used to express small movements or changes. It indicates a slow progression.

Синоними на Inch

centimeter

A centimeter is a metric unit of length equal to one hundredth of a meter.
Пример: The bookshelf is 120 centimeters wide.
Забележка: Centimeter is a metric unit, whereas inch is an imperial unit of length.

foot

A foot is a unit of length equal to 12 inches.
Пример: The table is 3 feet long.
Забележка: Foot is a larger unit of length compared to an inch.

millimeter

A millimeter is a metric unit of length equal to one thousandth of a meter.
Пример: The thickness of the paper is 0.5 millimeters.
Забележка: Millimeter is a smaller unit of length compared to an inch.

Изрази и често срещани фрази на Inch

By inches

To make gradual progress or gain ground slowly.
Пример: She was gaining on the leader by inches as they approached the finish line.
Забележка: The phrase emphasizes slow progress rather than the literal measurement of an inch.

Give an inch and take a mile

To say that if you give someone a small concession or allowance, they will want more.
Пример: I told him he could borrow my car for a day, and now he wants it for a week! Give him an inch, and he'll take a mile.
Забележка: The phrase uses 'inch' to represent a small amount, contrasting it with 'mile' to emphasize excessive taking.

Inch by inch

Slowly and steadily, making progress or moving forward step by step.
Пример: With determination and perseverance, he climbed the steep hill inch by inch.
Забележка: The phrase highlights a deliberate and careful approach to progress, akin to measuring inch by inch.

Within an inch of

Extremely close to something, almost at the point of happening.
Пример: The car narrowly missed the tree and was within an inch of crashing into it.
Забележка: The phrase conveys a sense of proximity or nearness, emphasizing a critical point rather than a literal measurement of an inch.

An inch of one's life

Intensely or desperately holding on to survive or avoid harm.
Пример: He held on to the cliff's edge for dear life, fearing that he would slip and fall an inch of his life.
Забележка: The phrase uses 'inch' to signify a small but crucial distance, emphasizing the stakes involved in the situation.

Всекидневни (сленгови) изрази на Inch

Inchworm

Refers to someone who moves very slowly or cautiously, similar to the way an inchworm moves.
Пример: He's so slow, he moves like an inchworm.
Забележка: Inchworm is a metaphorical term comparing the slowness of a person's movements to the physical movement of an inchworm, emphasizing slowness or caution.

Inch along

To move very slowly or incrementally.
Пример: The traffic was so heavy that we could only inch along the highway.
Забележка: The term 'inch along' emphasizes the slow and tedious progress, akin to moving in small increments or fractions of an inch at a time.

Inch closer

To get progressively closer to a goal or endpoint, usually slowly or steadily.
Пример: The deadline is inching closer, and we still have a lot of work to do.
Забележка: This term emphasizes the gradual approaching of a specific point, highlighting the steady progression towards an objective or deadline.

Inch up

To increase slowly or gradually.
Пример: The temperature is inching up, so it might be a hot day.
Забележка: Unlike 'inchworm' which refers to slowness, 'inch up' specifically denotes a slow increase in something, such as temperature, prices, or levels.

Inch ahead

To make slow progress or move forward gradually.
Пример: We need to inch ahead in the project to meet the deadline.
Забележка: Similar to 'inch closer', 'inch ahead' focuses on making slow progress or advancements in a particular situation, often underscoring the need for steady movement towards a goal.

Inch perfect

Precisely accurate or positioned exactly as intended.
Пример: Her shot was inch perfect, landing exactly where she intended.
Забележка: The term 'inch perfect' emphasizes precision and accuracy in a specific context, often indicating that something is exactly correct or positioned flawlessly.

Inch - Примери

The screen size is 15 inches.
He measured the board and it was 20 inches long.
The recipe calls for one inch of ginger.

Граматика на Inch

Inch - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: inch
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): inches
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): inch
Глагол, минало време (Verb, past tense): inched
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): inching
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): inches
Глагол, основна форма (Verb, base form): inch
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): inch
Срички, Разделяне и Ударение
inch съдържа 1 срички: inch
Фонетична транскрипция: ˈinch
inch , ˈinch (Червената сричка е ударена)

Inch - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
inch: ~ 2100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.