Речник
Английски - Японски
Inside
ɪnˈsaɪd
Много Срещан
~ 1900
~ 1900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
内部 (ないぶ), 中 (なか), 内側 (うちがわ), 内部の (ないぶの), 内 (うち)
Значения на Inside на японски
内部 (ないぶ)
Пример:
The inside of the box is empty.
箱の内部は空です。
She looked inside the drawer.
彼女は引き出しの内部を見ました。
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts discussing the interior of objects or places.
Забележка: Internally refers to the inner part of something, often used in technical or formal discussions.
中 (なか)
Пример:
There are many toys inside the room.
部屋の中にはたくさんのおもちゃがあります。
He stayed inside during the storm.
彼は嵐の間、外に出ず中にいました。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation to describe being within a space.
Забележка: 中 is a very versatile term and can refer to physical spaces as well as abstract contexts.
内側 (うちがわ)
Пример:
The inner surface of the wall is painted white.
壁の内側は白く塗られています。
Please check the inside of your bag.
あなたのバッグの内側を確認してください。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to emphasize the inner part or surface of an object.
Забележка: 内側 is often used when discussing physical aspects, particularly in a more descriptive manner.
内部の (ないぶの)
Пример:
The inside information is confidential.
内部の情報は機密です。
He has inside knowledge of the company.
彼はその会社の内部の知識を持っています。
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions regarding confidential information or insider knowledge.
Забележка: This term is often used in business or legal contexts.
内 (うち)
Пример:
Let's go inside the house.
家の中に入ろう。
It's warmer inside than outside.
外より中の方が暖かいです。
Употреба: informalКонтекст: Frequently used in casual conversations to refer to being in a place.
Забележка: 内 is a very common word used by native speakers and can also imply a sense of belonging.
Синоними на Inside
within
Within means inside or enclosed by something. It is often used to refer to something being inside a specific area or location.
Пример: The key is within the drawer.
Забележка: Within is more formal and can imply a sense of being contained or surrounded by something.
interior
Interior refers to the inside part or space within a structure or object. It is commonly used to describe the inner part of something.
Пример: The interior of the house is beautifully decorated.
Забележка: Interior is often used to describe the inside of a building or object, emphasizing the inner space or design.
inward
Inward means directed or moving towards the inside. It is often used in a metaphorical sense to describe introspection or self-reflection.
Пример: She turned her gaze inward, reflecting on her thoughts.
Забележка: Inward is more abstract and can refer to emotions, thoughts, or movements towards the inner self.
internal
Internal refers to the inside part or structure of something, typically within an object or system. It is used to describe inner workings or components.
Пример: The internal mechanisms of the machine need to be checked.
Забележка: Internal is commonly used in technical or scientific contexts to describe things inside a system or structure.
Изрази и често срещани фрази на Inside
Inside out
To reverse the position or condition of something, exposing its inner surface.
Пример: She turned the T-shirt inside out to check the label.
Забележка: The original word 'inside' refers to the interior part of something, while 'inside out' implies a reversal or turning something inward out.
Inside job
Refers to a crime or wrongdoing committed by someone within the organization or group.
Пример: The theft was an inside job, as the security guard was involved.
Забележка: While 'inside' generally refers to an internal location, 'inside job' specifically refers to a crime committed by someone within the organization.
Inside scoop
Refers to privileged or exclusive information that is not widely known.
Пример: Do you have the inside scoop on what's happening in the company?
Забележка: Unlike 'inside' which refers to being within something, 'inside scoop' refers to having exclusive or insider information.
Inside track
Refers to having an advantageous position or insider advantage.
Пример: Being friends with the hiring manager puts him on the inside track for the job.
Забележка: While 'inside' generally refers to being within something, 'inside track' refers to having a privileged position or advantage.
Inside joke
Refers to a joke that is understood only by a select group of people.
Пример: Their laughter was due to an inside joke that only they understood.
Забележка: Unlike 'inside' which generally refers to being internal, 'inside joke' refers to a joke that is exclusive to a specific group.
Inside man
Refers to a person within an organization who is secretly working for an outside group.
Пример: They suspected that there was an inside man leaking information to the rival company.
Забележка: While 'inside' typically refers to an internal position, 'inside man' specifically refers to a person who is secretly cooperating with an external party.
Inside information
Refers to confidential or non-public information that can provide an advantage in decision-making.
Пример: He traded stocks based on inside information and got caught by the authorities.
Забележка: Unlike 'inside' which generally denotes internal aspects, 'inside information' specifically refers to privileged or confidential information.
On the inside
Refers to someone's true feelings or character that may not be apparent outwardly.
Пример: Despite his tough exterior, he was kind-hearted on the inside.
Забележка: While 'inside' generally refers to internal aspects, 'on the inside' specifically refers to hidden emotions or characteristics.
Всекидневни (сленгови) изрази на Inside
Insider
Someone who has special knowledge or expertise in a particular field or organization.
Пример: She's an insider in the fashion industry, so she knows all the latest trends.
Забележка: The term 'insider' refers to a person with privileged information or connections within a specific group.
Insides
Used informally to refer to a person's emotional or mental state.
Пример: I need to work on my insides before I can feel better about myself.
Забележка: Unlike 'inside,' 'insides' specifically emphasizes the emotional or mental aspects of a person.
Innie
A slang term to describe someone who is introverted or prefers being inside or with close friends.
Пример: I used to be an outie, but now I'm an innie; I've become more introverted.
Забележка: Compared to 'inside,' 'innie' is more colloquial and directly refers to someone's personality trait of being introverted.
Insidiously
Suggestively or subtly spreading or affecting something over time.
Пример: The rumor of layoffs spread insidiously throughout the company, causing panic.
Забележка: Unlike 'inside,' 'insidiously' emphasizes the hidden or gradual nature of something spreading or happening.
In-crowd
A group of people who are popular or influential within a particular social circle.
Пример: She always hangs out with the in-crowd, so she knows all the latest gossip.
Забележка: Compared to 'inside,' 'in-crowd' specifically refers to a select group of people who are seen as desirable or trendy.
Inscape
The unique landscape or interior world of one's mind or imagination.
Пример: His paintings are mesmerizing; each one reveals a different inscape of his mind.
Забележка: Unlike 'inside,' 'inscape' conveys a more artistic or creative representation of a person's inner thoughts and feelings.
Inkling
A slight or vague idea or suspicion about something.
Пример: I have an inkling that he's going to propose on our vacation.
Забележка: Compared to 'inside,' 'inkling' emphasizes a subtle intuition or hunch rather than direct insider knowledge.
Inside - Примери
The cat is inside the box.
I like to stay inside on rainy days.
The inside of the house is beautifully decorated.
Граматика на Inside
Inside - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: inside
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): inside
Съществително име, множествено число (Noun, plural): insides
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): inside
Срички, Разделяне и Ударение
inside съдържа 2 срички: in • side
Фонетична транскрипция: (ˌ)in-ˈsīd
in side , (ˌ)in ˈsīd (Червената сричка е ударена)
Inside - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
inside: ~ 1900 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.