Речник
Английски - Японски

Justice

ˈdʒəstəs
Много Срещан
~ 1700
~ 1700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

正義 (せいぎ), 裁判 (さいばん), 公正 (こうせい), 正当性 (せいとうせい)

Значения на Justice на японски

正義 (せいぎ)

Пример:
The pursuit of justice is essential for a fair society.
正義の追求は、公正な社会にとって不可欠です。
She believes in fighting for justice for the oppressed.
彼女は、抑圧された人々のために正義を求めて戦うことを信じています。
Употреба: FormalКонтекст: Used in discussions about morality, ethics, law, and societal values.
Забележка: This term emphasizes moral righteousness and fairness. It is often used in philosophical and political contexts.

裁判 (さいばん)

Пример:
The judge delivered justice in the courtroom.
裁判官は法廷で正義を執行しました。
He is seeking justice through the legal system.
彼は法制度を通じて正義を求めています。
Употреба: FormalКонтекст: Used in legal contexts relating to court proceedings and the judicial system.
Забележка: This meaning refers specifically to the legal aspect of justice, where it involves the administration of the law.

公正 (こうせい)

Пример:
We must ensure justice and fairness in our decisions.
私たちは、私たちの決定において正義と公正を確保しなければなりません。
Justice is not only about punishment but also about fairness.
正義は、罰だけでなく公正についてもです。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about fairness in various scenarios, including social justice, economics, and interpersonal relationships.
Забележка: This term emphasizes fairness and equity, often used in discussions about social issues.

正当性 (せいとうせい)

Пример:
The justice of his actions was questioned.
彼の行動の正当性が問われました。
We need to assess the justice of this policy.
私たちはこの政策の正当性を評価する必要があります。
Употреба: FormalКонтекст: Used in philosophical, legal, or ethical discussions.
Забележка: This term refers to the legitimacy or justification of actions or decisions, highlighting moral and ethical considerations.

Синоними на Justice

fairness

Fairness refers to the quality of being free from bias, favoritism, or injustice. It implies treating everyone equitably and justly.
Пример: The judge ensured fairness in the trial by allowing both sides to present their evidence.
Забележка: Fairness emphasizes impartiality and lack of favoritism, while justice often refers to the administration of what is right and fair according to the law.

equity

Equity emphasizes the principle of fairness and justice, particularly in terms of providing equal opportunities and treatment to all individuals.
Пример: The concept of equity in the legal system ensures that all individuals have access to fair and impartial treatment under the law.
Забележка: Equity often focuses on achieving fairness by taking individual circumstances into account, while justice may be more concerned with upholding laws and regulations.

righteousness

Righteousness conveys the idea of moral uprightness, virtue, and adherence to principles of justice and fairness.
Пример: The community admired the mayor for his commitment to righteousness and integrity in his decisions.
Забележка: Righteousness carries a strong moral connotation, emphasizing the adherence to moral principles, whereas justice may focus more on legal or societal norms.

integrity

Integrity refers to the quality of being honest, principled, and morally upright, often associated with a strong sense of fairness and justice.
Пример: The judge's integrity was unquestionable, as he always upheld ethical standards and fairness in his judgments.
Забележка: Integrity emphasizes honesty and adherence to moral principles, while justice may encompass a broader concept of fairness in legal or societal contexts.

Изрази и често срещани фрази на Justice

Serve justice

To ensure that the right and fair decision or punishment is given to someone who has done wrong.
Пример: The court will serve justice by delivering a fair verdict.
Забележка: The focus is on the action of delivering justice rather than the concept itself.

Justice is blind

Means that justice should be impartial and not influenced by outside factors.
Пример: In a court of law, justice is supposed to be blind to factors like race or wealth.
Забележка: Personifying justice as blind emphasizes the idea of impartiality.

Injustice anywhere is a threat to justice everywhere

The presence of injustice in any part of the world poses a danger to the concept of justice globally.
Пример: Martin Luther King Jr. famously said, 'Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.'
Забележка: This phrase highlights the interconnectedness of justice and injustice.

Social justice

Refers to the fair distribution of resources, opportunities, and rights within a society.
Пример: Many activists work towards achieving social justice for marginalized communities.
Забележка: Focuses on justice in the context of societal structures and inequalities.

Cry for justice

To demand fair treatment or punishment for a wrongdoing that has occurred.
Пример: The families of the victims cried for justice after the court's decision.
Забележка: Emphasizes the emotional plea for fair treatment or punishment.

Swift justice

Refers to a quick and efficient legal process that delivers a timely resolution.
Пример: The authorities promised swift justice for the victims of the crime.
Забележка: Highlights the speed and efficiency in the administration of justice.

A miscarriage of justice

Refers to a situation where the legal system fails to uphold justice, leading to wrongful outcomes.
Пример: The exoneration of the wrongfully convicted man was a clear case of a miscarriage of justice.
Забележка: Indicates a failure or mistake in the application of justice.

Всекидневни (сленгови) изрази на Justice

Get off scot-free

To escape without punishment or consequence, especially when expected to face justice.
Пример: The rich man got off scot-free while the poor man received a harsh sentence for the same crime.
Забележка: This slang implies avoiding punishment, whereas justice involves fair consequences for actions.

Let off the hook

To excuse someone from blame or responsibility for something wrongdoing.
Пример: The boss decided to let the employee off the hook for being late today.
Забележка: It indicates being spared from consequences, contrasting with facing justice for one's actions.

Pull a fast one

To deceive or trick someone, typically in an attempt to avoid justice or responsibility.
Пример: The defendant thought he could pull a fast one on the judge with his fabricated story.
Забележка: This slang suggests deceptive actions to circumvent justice, unlike the fairness associated with true justice.

Sweep under the rug

To hide or conceal something embarrassing or problematic, usually to evade accountability or scrutiny.
Пример: Corrupt officials often try to sweep their illegal activities under the rug to avoid justice.
Забележка: It involves covering up wrongdoing to avoid justice, contrasting with the transparency and fairness of the justice system.

Slap on the wrist

A very mild punishment or warning given for a serious offense, often seen as inadequate.
Пример: The judge gave the criminal a mere slap on the wrist for such a serious crime.
Забележка: This slang implies a lenient punishment, contrasting with the severity and fairness expected in the pursuit of justice.

Cut a deal

To negotiate an agreement, especially in a legal context, often to avoid severe consequences.
Пример: The suspect decided to cut a deal with the prosecution to reduce his sentence.
Забележка: It involves making concessions or agreements outside the typical justice process, diverging from the usual legal proceedings.

Beat the system

To circumvent or outsmart rules or regulations, often to gain an unfair advantage.
Пример: Some individuals feel they can beat the system by exploiting legal loopholes.
Забележка: It implies finding ways to avoid justice through manipulation, contrasting with the concept of upholding fairness and equality in the legal system.

Justice - Примери

Justice must be served.
The judge is responsible for ensuring justice is done.
The concept of justice varies from culture to culture.

Граматика на Justice

Justice - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: justice
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): justices, justice
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): justice
Срички, Разделяне и Ударение
justice съдържа 2 срички: jus • tice
Фонетична транскрипция: ˈjə-stəs
jus tice , ˈjə stəs (Червената сричка е ударена)

Justice - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
justice: ~ 1700 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.