Речник
Английски - Японски

Sure

ʃʊr
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

確か, 確実な, いいですよ, もちろん, 確実性

Значения на Sure на японски

確か

Пример:
I am sure that he will come.
彼が来ることは確かです。
Are you sure about your decision?
あなたの決断について確かですか?
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to express certainty or confidence about something.
Забележка: Can be used in both formal and informal contexts. It emphasizes assurance.

確実な

Пример:
This is a sure way to succeed.
これは成功する確実な方法です。
He has a sure grasp of the subject.
彼はそのテーマを確実に理解しています。
Употреба: FormalКонтекст: Used to describe something that is certain or guaranteed.
Забележка: Often used in more formal contexts, conveying a sense of reliability.

いいですよ

Пример:
Can I borrow your pen?
ペンを借りてもいいですよ?
Is it okay if I sit here?
ここに座ってもいいですよ?
Употреба: InformalКонтекст: Used to give permission or to agree to something.
Забележка: Commonly used in casual conversations when agreeing to requests.

もちろん

Пример:
Sure, I can help you with that.
もちろん、それを手伝えます。
Sure, let’s go to the movies.
もちろん、映画に行きましょう。
Употреба: InformalКонтекст: Used to express willingness or agreement in casual situations.
Забележка: Often used in everyday conversation to affirm something positively.

確実性

Пример:
We need to ensure surety in this project.
このプロジェクトにおいて確実性を確保する必要があります。
The surety of the outcome is important.
結果の確実性が重要です。
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts where certainty or assurance is being discussed, often in legal or official discussions.
Забележка: More technical and formal, often related to guarantees or assurances.

Синоними на Sure

certain

Having no doubt; confident or sure.
Пример: I am certain that she will arrive on time.
Забележка: Similar to 'sure,' but 'certain' often implies a higher level of confidence or conviction.

confident

Feeling or showing certainty about something.
Пример: I am confident in my ability to complete the task.
Забележка: While 'sure' can be used in a more general sense, 'confident' specifically refers to a strong belief in oneself or one's abilities.

assured

Made certain; guaranteed.
Пример: He gave me an assured nod, indicating his agreement.
Забележка: Similar to 'sure,' but 'assured' often implies a sense of guarantee or promise.

positive

Having a good effect; favorable.
Пример: I have a positive feeling that everything will work out.
Забележка: While 'sure' can indicate certainty, 'positive' also conveys a sense of optimism or favorability.

Изрази и често срещани фрази на Sure

Sure thing

It means something is certain or agreed upon without any doubt or hesitation.
Пример: A: Can you help me with this task? B: Sure thing, I'll take care of it.
Забележка: The addition of 'thing' emphasizes the certainty or agreement, making it stronger than just 'sure.'

Sure bet

It refers to something that is almost certain or highly likely to happen.
Пример: Investing in that company is a sure bet for making money.
Забележка: The term 'bet' implies a gamble or risk, but adding 'sure' indicates a high level of confidence in the outcome.

Be sure to

It means to make certain that something is done or to ensure that a specific action is taken.
Пример: Be sure to lock the door before leaving the house.
Забележка: It emphasizes the necessity or importance of completing a particular task or action.

Sure as shooting

It means something is absolutely certain or bound to happen.
Пример: He'll be here, sure as shooting.
Забележка: The use of 'shooting' adds a sense of definiteness and inevitability to the statement.

Sure enough

It is used to confirm that something is true or correct.
Пример: I thought I saw a squirrel in the backyard, and sure enough, there it was.
Забележка: It reinforces the initial belief or expectation, indicating the accuracy of the situation.

Sure-fire

It describes something that is certain to be successful or effective.
Пример: She has a sure-fire way to make the best chocolate cake.
Забележка: The term 'fire' suggests intensity or reliability, highlighting the guaranteed success of the method or approach.

Sure-handed

It means having a reliable or skillful ability to handle or catch things.
Пример: The quarterback is known for his sure-handed catches.
Забележка: The addition of 'handed' specifies the dexterity or competence in performing a particular task.

Всекидневни (сленгови) изрази на Sure

Sure

A casual way to express agreement.
Пример: Are you coming to the party? - Sure.
Забележка: Less formal than 'Yes' or 'Certainly.'

Sure 'nuff

A colloquial way to say 'sure enough,' meaning truly or indeed.
Пример: He's sure 'nuff the best singer in the band.
Забележка: Informal expression that emphasizes certainty or authenticity.

Sure - Примери

Sure, I can help you with that.
It's sure that he will come to the party.
I'm sure that I left my keys on the table.

Граматика на Sure

Sure - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: sure
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): surer
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): surest
Прилагателно име (Adjective): sure
Наречие (Adverb): sure
Срички, Разделяне и Ударение
sure съдържа 1 срички: sure
Фонетична транскрипция: ˈshu̇r
sure , ˈshu̇r (Червената сричка е ударена)

Sure - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
sure: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.