Речник
Английски - Японски

Terms

təːm
Много Срещан
1000 - 1100
1000 - 1100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

条件 (じょうけん), 用語 (ようご), 期間 (きかん), 関係 (かんけい), 条件付き (じょうけんつき)

Значения на Terms на японски

条件 (じょうけん)

Пример:
The terms of the agreement are very strict.
契約の条件は非常に厳しいです。
We need to discuss the terms before signing.
署名する前に条件について話し合う必要があります。
Употреба: formalКонтекст: Legal or business discussions, contracts
Забележка: Used when referring to conditions or stipulations in agreements.

用語 (ようご)

Пример:
This document contains technical terms.
この文書には専門用語が含まれています。
Understanding the terms is crucial for this subject.
このテーマを理解するためには、用語を理解することが重要です。
Употреба: formal/informalКонтекст: Academic or technical discussions
Забележка: Refers to specific vocabulary used in particular fields or subjects.

期間 (きかん)

Пример:
The terms of the lease are for one year.
賃貸契約の期間は1年です。
We agreed on the terms of service for three months.
私たちはサービスの期間を三ヶ月に合意しました。
Употреба: formalКонтекст: Contracts or agreements regarding timeframes
Забележка: Used to refer to the duration or time limits set in agreements.

関係 (かんけい)

Пример:
They have a good working relationship, but the terms are unclear.
彼らは良い仕事の関係を持っていますが、条件は不明確です。
It's important to maintain good terms with your colleagues.
同僚との良好な関係を維持することが重要です。
Употреба: informalКонтекст: Social or professional relationships
Забележка: Refers to the nature of relationships between people or organizations.

条件付き (じょうけんつき)

Пример:
This offer is available on certain terms.
このオファーは特定の条件付きで利用可能です。
We can proceed, but on our terms.
私たちの条件で進めることができます。
Употреба: formalКонтекст: Negotiations or formal discussions
Забележка: Used to specify that something is contingent upon certain conditions being met.

Синоними на Terms

conditions

Conditions refer to the specific requirements or rules that need to be followed in a particular situation.
Пример: The terms of the contract were clearly outlined.
Забележка: Terms can be more general and encompassing, while conditions are usually more specific and focused on requirements.

provisions

Provisions are specific clauses or sections in a document that detail certain aspects or conditions.
Пример: The legal document includes detailed provisions regarding payment terms.
Забележка: Provisions are often used in legal or formal contexts to refer to specific details, while terms can be more general.

Изрази и често срещани фрази на Terms

In terms of

This phrase is used to indicate a specific aspect or perspective of something.
Пример: In terms of customer service, this company excels.
Забележка: This phrase shifts the focus to a particular viewpoint or category within a broader context.

Terms and conditions

Refers to the specific rules or requirements that apply to a particular situation or agreement.
Пример: Before signing up, make sure you read and agree to the terms and conditions.
Забележка: This phrase specifies the detailed regulations or provisions governing an agreement or arrangement.

Come to terms with

To gradually accept or reconcile oneself to a difficult or unpleasant situation.
Пример: It took him a while to come to terms with the loss of his job.
Забележка: This phrase implies reaching a state of acceptance or understanding regarding a challenging circumstance.

On your own terms

Doing something according to one's own preferences, conditions, or rules.
Пример: She decided to start her own business and be her own boss, on her own terms.
Забележка: This phrase emphasizes personal autonomy and the ability to define one's own conditions or standards.

Term of endearment

A word or phrase used to show affection or fondness towards someone.
Пример: Calling someone 'sweetheart' is a common term of endearment.
Забележка: This phrase denotes a specific expression of affection rather than a formal or technical term.

In the long term

Refers to a distant or extended period of time in the future.
Пример: Investing in education pays off in the long term.
Забележка: This phrase looks at outcomes or consequences over a significant duration rather than immediate results.

Terms of reference

Specifies the scope, objectives, and guidelines for a particular task or project.
Пример: The committee agreed on the terms of reference for the research project.
Забележка: This phrase outlines the parameters and expectations for a specific assignment or undertaking.

Всекидневни (сленгови) изрази на Terms

Terms (pronounced like 'teems')

In this slang use, 'terms' is used to refer to a large number or a crowd of people.
Пример: There were terms of people at the concert last night.
Забележка: The slang term 'terms' in this context has a specific informal usage, unlike the original word 'terms' which typically refers to conditions or stipulations.

In terms

This slang term is used to describe being on good terms or reconciling with someone after a disagreement or conflict.
Пример: She's in terms with her roommate now after their argument.
Забележка: The slang term 'in terms' has a more colloquial meaning related to interpersonal relationships, while the original phrase 'in terms of' is used to introduce a particular aspect or perspective.

Out of terms

When someone is 'out of terms' with someone else, it means they are not on good or friendly terms with each other, usually due to a disagreement or conflict.
Пример: They're out of terms ever since they had that falling out.
Забележка: This slang term plays on the original phrase 'in terms,' altering its meaning to indicate the lack of a harmonious relationship.

Termsies

'Termsies' is a playful slang term used to suggest sharing or splitting something, usually an activity or a meal, with someone else.
Пример: Let's meet up for lunch, termsies?
Забележка: The slang term 'termsies' is a casual and informal way of proposing a shared activity, contrasting with the formal and serious connotations of the original word 'terms.'

Terms and mates

In this slang expression, 'terms and mates' is used to describe close friends who have a strong bond and are always supportive of each other.
Пример: Sarah and I are terms and mates, we always have each other's backs.
Забележка: The slang term 'terms and mates' blends the idea of positive relationships (mates) with the concept of being on good terms, creating a catchy and informal phrase.

Terms - Примери

The terms and conditions of the contract are clearly stated.
She had trouble understanding the technical terms used in the manual.
The professor explained the key terms of the lecture before starting.

Граматика на Terms

Terms - Съществително (Noun) / Съществително име, множествено число (Noun, plural)
Лема: term
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): terms
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): term
Глагол, минало време (Verb, past tense): termed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): terming
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): terms
Глагол, основна форма (Verb, base form): term
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): term
Срички, Разделяне и Ударение
terms съдържа 1 срички: term
Фонетична транскрипция: ˈtərm
term , ˈtərm (Червената сричка е ударена)

Terms - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
terms: 1000 - 1100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.