Речник
Английски - Китайски
Click
klɪk
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
点击, 发出咔嗒声, 产生共鸣, 理解, 成功
Значения на Click на китайски
点击
Пример:
Click on the link to open the website.
点击链接以打开网站。
You need to click the button to submit the form.
你需要点击按钮来提交表格。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in computing and technology contexts, such as web browsing and software applications.
Забележка: This meaning is very common in the context of using computers and mobile devices.
发出咔嗒声
Пример:
The camera clicked when I took the picture.
我拍照时相机发出了咔嗒声。
I heard a click when the lock engaged.
锁上锁时我听到了咔嗒声。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts involving sound or mechanical actions.
Забележка: This meaning refers to the sound produced by certain actions, such as taking a photo or locking a door.
产生共鸣
Пример:
Their conversation just clicked, and they became friends instantly.
他们的谈话很投机,立刻成了朋友。
It took a while, but then everything just clicked for me.
过了一段时间,但一切都突然清晰了。
Употреба: informalКонтекст: Used in social or personal interactions, often when describing a connection or understanding.
Забележка: This usage expresses a feeling of understanding or connection that happens suddenly.
理解
Пример:
Once I explained it, she clicked and understood the concept.
一旦我解释了,她就理解了这个概念。
After his explanation, it finally clicked for me.
在他的解释后,我终于明白了。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in educational and learning contexts.
Забележка: This meaning signifies that someone has grasped or understood something.
成功
Пример:
After years of hard work, his business finally clicked.
经过多年的努力,他的生意终于成功了。
When they launched the new product, everything clicked into place.
当他们推出新产品时,一切都顺利进行了。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in business or personal success contexts.
Забележка: This meaning indicates that something has come together successfully or achieved a desired outcome.
Синоними на Click
Press
To apply pressure on something, typically a button or key, in order to activate or operate it.
Пример: Please press the button to continue.
Забележка: While 'click' often implies a sharp sound or action, 'press' focuses on applying pressure.
Tap
To touch something quickly and lightly, especially on a touchscreen device.
Пример: Tap on the screen to open the app.
Забележка: Similar to 'click,' but specifically refers to a light touch, often on a digital device.
Select
To choose or pick something from a range of options or alternatives.
Пример: Select the desired option by clicking on it.
Забележка: While 'click' can be a general action, 'select' implies making a choice or decision.
Hit
To strike or press forcefully, often with the hand or a tool.
Пример: Hit the 'Enter' key on your keyboard.
Забележка: More forceful than 'click,' 'hit' implies a stronger impact or action.
Изрази и често срещани фрази на Click
Click on
To select or activate something on a computer or other electronic device by pressing a button.
Пример: Click on the link to open the webpage.
Забележка: While 'click' refers to the action of pressing a button, 'click on' specifically indicates selecting or activating something.
Click through
To progress through a series of slides, webpages, or images by clicking a button or link.
Пример: I clicked through all the slides in the presentation.
Забележка: This phrase implies a continuous action of clicking through a series of items, different from a single click action.
Clickbait
Content, especially online, that is designed to attract attention and encourage users to click on a link.
Пример: The headline was clickbait and didn't reflect the actual content of the article.
Забележка: Distinct from the physical act of clicking, 'clickbait' refers to content created with the intention of generating clicks by being sensational or misleading.
Double-click
To quickly press a mouse button twice in rapid succession to perform an action, such as opening a file or launching a program.
Пример: To open the file, double-click on its icon.
Забележка: Involves two consecutive clicks rather than a single one, usually to trigger a specific action.
Click away
To remove or dismiss something on a computer screen by clicking elsewhere.
Пример: She tried to click away the pop-up ads that kept appearing on the screen.
Забележка: Implies the action of clicking to make something disappear or close, as opposed to just clicking without a specific purpose.
Всекидневни (сленгови) изрази на Click
Clicks
In slang, 'clicks' refer to the number of times a link or content has been accessed or interacted with online.
Пример: She posted a cute selfie and got thousands of clicks on social media.
Забележка: Different from the original word 'click', which typically refers to the act of pressing a button on a device.
Clickety-clack
Describes a repetitive clicking or tapping sound, often associated with heels on hard surfaces or a typewriter.
Пример: I could hear the clickety-clack of her high heels as she walked down the hallway.
Забележка: The term 'clickety-clack' is a playful and onomatopoeic way to describe a series of clicking sounds.
Clickety-click
An expression used to indicate success, similar to saying 'bingo' or 'aha'.
Пример: Bingo! Clickety-click, I finally found the right answer.
Забележка: Deriving from the sound of the ball hitting the bingo machine, 'clickety-click' is a playful way to signify a correct or satisfying discovery.
Clicker
A handheld device that emits a clicking sound, commonly used in animal training to mark desired behaviors.
Пример: He used a clicker to train his dog to do tricks.
Забележка: While 'clicker' originates from the action of clicking a button, in this context, it refers to a specific tool used for training purposes.
Clique
A small, exclusive group of people who share common interests or social activities.
Пример: She's part of the popular clique at school.
Забележка: Despite sharing the 'click' sound, 'clique' refers to a social group rather than a specific action like clicking a button.
Click-clack
The rhythmic clicking and clacking sound of a moving train on the tracks.
Пример: The sound of the train's wheels going click-clack was soothing as I dozed off.
Забележка: While 'click-clack' involves the clicking sound, it is often paired with a clacking sound to depict a specific type of rhythmic noise.
Click - Примери
Please click on the link.
请点击链接。
I always click the button to start the game.
我总是点击按钮来开始游戏。
He clicked his pen nervously during the meeting.
他在会议期间紧张地点击他的笔。
You can click and drag the file into the folder.
你可以点击并拖动文件到文件夹中。
Граматика на Click
Click - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: click
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): clicks
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): click
Глагол, минало време (Verb, past tense): clicked
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): clicking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): clicks
Глагол, основна форма (Verb, base form): click
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): click
Срички, Разделяне и Ударение
Click съдържа 1 срички: click
Фонетична транскрипция: ˈklik
click , ˈklik (Червената сричка е ударена)
Click - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Click: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.