Slovník
Angličtina - Bulharština

Pro

proʊ
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

професионалист (professional), за (in favor of), професионален (professional, as an adjective), преди (for, in favor of)

Významy Pro v bulharštině

професионалист (professional)

Příklad:
He is a pro at playing guitar.
Той е професионалист в свиренето на китара.
She is a pro in her field of work.
Тя е професионалист в своята област на работа.
Použití: informalKontext: Used to describe someone who is highly skilled or experienced in a particular area.
Poznámka: This usage often implies a level of expertise that sets the person apart from amateurs.

за (in favor of)

Příklad:
I'm all pro this idea.
Аз съм за тази идея.
Are you pro or con this proposal?
Ти за или против това предложение?
Použití: informalKontext: Used in discussions to express support for a cause, idea, or proposal.
Poznámka: This usage is often found in debates or discussions about policies or decisions.

професионален (professional, as an adjective)

Příklad:
He gave a pro presentation at the conference.
Той направи професионална презентация на конференцията.
Her pro attitude impressed everyone.
Нейното професионално отношение впечатли всички.
Použití: formalKontext: Used to describe something that is done in a professional manner or relates to a profession.
Poznámka: This can also apply to services or products that are aimed at professionals.

преди (for, in favor of)

Příklad:
He is pro-education reform.
Той е за реформа в образованието.
She is pro-environmental protection.
Тя е за защита на околната среда.
Použití: formalKontext: Used to indicate support for specific movements or policies.
Poznámka: This usage is more common in political or activist contexts.

Synonyma Pro

expert

An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Příklad: She is an expert in computer programming.
Poznámka: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.

specialist

A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Příklad: She is a specialist in pediatric medicine.
Poznámka: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.

adept

Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Příklad: He is adept at playing the piano.
Poznámka: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.

Výrazy a časté fráze Pro

Pro and con

This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Příklad: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Poznámka: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.

Pro bono

This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Příklad: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Poznámka: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'

Pro forma

This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Příklad: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Poznámka: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'

Pro rata

This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Příklad: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Poznámka: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'

Pro tem

This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Příklad: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Poznámka: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'

Pro každodenní (slangové) výrazy

Pro

Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Příklad: She's a pro at playing the piano.
Poznámka: Mainstream slang derived directly from the original word.

Procrastinate

Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Příklad: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Poznámka: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'

Pro-level

Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Příklad: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Poznámka: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.

Pro tip

A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Příklad: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Poznámka: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.

Proper

Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Příklad: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Poznámka: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.

Propaganda

Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Příklad: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Poznámka: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.

Propose

In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Příklad: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Poznámka: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.

Pro - Příklady

Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Про: Предимството на обучението в чужбина е, че можете да научите нов език.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Тамогатас: Моето адвокатстване ми предостави много добра подкрепа в съдебната зала.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Полезен ефект: Спортът има много полезни ефекти върху здравето.

Gramatika Pro

Pro - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: pro
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): pros
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): pro
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
pro obsahuje 1 slabik: pro
Fonetický přepis: ˈprō
pro , ˈprō (Červená slabika je přízvučná)

Pro - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
pro: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.