Slovník
Angličtina - Bulharština
Responsibility
rəˌspɑnsəˈbɪlədi
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
отговорност, задължение, отговорност за действия, ангажимент
Významy Responsibility v bulharštině
отговорност
Příklad:
She has a lot of responsibility at work.
Тя има много отговорности на работа.
It's my responsibility to take care of the children.
Моята отговорност е да се грижа за децата.
Použití: formal/informalKontext: Used in both personal and professional settings to denote obligations or duties.
Poznámka: This is the most common translation for 'responsibility', referring to the state of being accountable for something.
задължение
Příklad:
He fulfilled his obligations in a timely manner.
Той изпълни задълженията си навреме.
Students have a duty to complete their assignments.
Студентите имат задължение да завършат заданията си.
Použití: formalKontext: Often used in legal, academic, or formal contexts to refer to duties that are required by law or agreement.
Poznámka: While similar to 'отговорност', 'задължение' emphasizes the requirement or duty aspect.
отговорност за действия
Příklad:
You must take responsibility for your actions.
Трябва да поемеш отговорност за действията си.
Accepting responsibility for mistakes is important.
Приемането на отговорност за грешките е важно.
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in discussions about accountability and ethics, whether in personal life or professional conduct.
Poznámka: This phrase emphasizes the accountability aspect and is often used in discussions about personal growth and moral obligations.
ангажимент
Příklad:
He has a commitment to his family.
Той има ангажимент към семейството си.
Her commitment to her job is admirable.
Нейният ангажимент към работата й е възхитителен.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe a sense of duty or commitment to a cause, task, or group.
Poznámka: This term reflects a deeper emotional or social connection to responsibilities, often indicating a personal investment.
Synonyma Responsibility
duty
Duty refers to a moral or legal obligation that one is required to fulfill.
Příklad: It is my duty to ensure the project is completed on time.
Poznámka: While responsibility can be a broader term encompassing various obligations, duty often implies a more specific or formal obligation.
obligation
Obligation signifies a binding duty or commitment to fulfill a responsibility.
Příklad: He felt a strong obligation to help his friend in need.
Poznámka: Obligation emphasizes the sense of being bound to fulfill a duty, often due to a promise, contract, or moral imperative.
accountability
Accountability refers to being answerable for one's actions or decisions and accepting the consequences.
Příklad: As a team leader, I have to maintain accountability for the project's success.
Poznámka: While responsibility implies the general duty or task assigned, accountability emphasizes the answerability and ownership of outcomes.
Výrazy a časté fráze Responsibility
Take responsibility
To accept and acknowledge one's duties or mistakes.
Příklad: He needs to take responsibility for his actions and apologize.
Poznámka: This phrase focuses on the action of acknowledging and owning up to one's responsibilities.
Bear responsibility
To accept the blame or duty for something.
Příklad: As the team leader, she bears the responsibility for the project's success.
Poznámka: Similar to 'take responsibility,' this phrase emphasizes accepting the burden or accountability for a particular task or outcome.
Shoulder the responsibility
To take on the responsibility or burden of a task.
Příklad: It's time for him to shoulder the responsibility of managing the household finances.
Poznámka: This phrase implies carrying the weight or burden of a responsibility on one's shoulders.
Responsibility lies with
To indicate who is accountable or in charge of a certain task or situation.
Příklad: The responsibility for the error lies with the entire team, not just one person.
Poznámka: This phrase highlights the allocation of accountability or duty to a specific individual or group.
Shirk responsibility
To avoid or neglect one's duties or obligations.
Příklad: He tends to shirk responsibilities at work, which affects the team's performance.
Poznámka: In contrast to taking responsibility, this phrase denotes the act of evading or dodging one's responsibilities.
Delegate responsibility
To assign tasks or duties to someone else to carry out.
Příklad: In order to focus on strategic planning, she decided to delegate responsibilities to her team members.
Poznámka: This phrase involves entrusting or assigning duties to others, transferring a portion of the responsibility to them.
Share responsibility
To divide or distribute tasks and duties among multiple individuals.
Příklad: The success of the project depends on how well the team can share responsibilities and work together.
Poznámka: Unlike bearing responsibility individually, this phrase emphasizes a collective effort in shouldering the tasks and obligations.
Responsibility každodenní (slangové) výrazy
Step up
To step up means to take initiative or take on more responsibility in a given situation.
Příklad: It's time to step up and take charge of the project.
Poznámka: It implies being proactive and taking action without being asked or assigned.
Pull your weight
To pull your weight means to do your fair share of the work or contribute adequately to a group effort.
Příklad: Everyone needs to pull their weight if we want to meet the deadline.
Poznámka: It emphasizes the importance of individual contributions toward a common goal.
Own it
To own it means to take full responsibility for something, often a mistake or wrongdoing.
Příklad: I made a mistake, but I'm ready to own it and make it right.
Poznámka: It emphasizes acknowledgment and acceptance of one's actions or decisions.
Man up
To man up means to show courage, strength, or maturity in handling a tough or challenging situation.
Příklad: It's time to man up and have that difficult conversation with your team.
Poznámka: It carries a gendered connotation and is often used to encourage someone to be brave or tough.
Step into the breach
To step into the breach means to take on a difficult role or responsibility in a critical situation.
Příklad: In times of crisis, we need to step into the breach and support each other.
Poznámka: It evokes imagery of filling a gap or stepping in when there is a pressing need.
Up to bat
To be up to bat means to be in a position of responsibility or having a turn to perform a task.
Příklad: You're up to bat now, so make sure you deliver on this important task.
Poznámka: It comes from the context of baseball where a player is next in line to bat.
In the driver's seat
To be in the driver's seat means to be in control or in a position of authority.
Příklad: You're in the driver's seat now, so make the decisions that will lead us to success.
Poznámka: It signifies having the power to make decisions and steer the course of events.
Responsibility - Příklady
Responsibility is a key trait of a good leader.
Отговорността е ключова черта на добър лидер.
It is our duty and responsibility to protect the environment.
Наш дълг и отговорност е да защитаваме околната среда.
Taking on this project is a big responsibility.
Поемането на този проект е голяма отговорност.
Gramatika Responsibility
Responsibility - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: responsibility
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): responsibilities, responsibility
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): responsibility
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
responsibility obsahuje 6 slabik: re • spon • si • bil • i • ty
Fonetický přepis: ri-ˌspän(t)-sə-ˈbi-lə-tē
re spon si bil i ty , ri ˌspän(t) sə ˈbi lə tē (Červená slabika je přízvučná)
Responsibility - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
responsibility: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.