Slovník
Angličtina - Čeština

Bank

bæŋk
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

banka, břeh, skladiště, zásobník, rezerva

Významy Bank v češtině

banka

Příklad:
I need to go to the bank to withdraw some money.
Musím jít do banky, abych vybral nějaké peníze.
She works at a local bank.
Pracuje v místní bance.
Použití: formalKontext: Financial transactions, banking services.
Poznámka: The word 'banka' is used for financial institutions where people can deposit, withdraw, and manage their money.

břeh

Příklad:
We sat on the bank of the river and watched the sunset.
Seděli jsme na břehu řeky a sledovali západ slunce.
The children played near the bank of the pond.
Děti si hrály u břehu rybníka.
Použití: informalKontext: Natural settings, rivers, or lakes.
Poznámka: 'Břeh' refers to the edge or shore of a body of water, like a river or pond.

skladiště, zásobník

Příklad:
He has a bank of servers to manage data.
Má skladiště serverů pro správu dat.
The artist has a bank of ideas for her next project.
Umělkyně má zásobník nápadů na svůj další projekt.
Použití: formalKontext: Technology, art, or resource management.
Poznámka: In this context, 'bank' refers to a collection or storage of resources, ideas, or equipment.

rezerva

Příklad:
You should have a bank of savings for emergencies.
Měli byste mít rezervu úspor na nouzové situace.
He has a bank of knowledge about the subject.
Má rezervu znalostí o tomto tématu.
Použití: formalKontext: Planning, finance, or knowledge gathering.
Poznámka: 'Rezerva' is often used to describe a reserve or backup, whether it's money, knowledge, or resources.

Synonyma Bank

financial institution

A financial institution is a broad term that encompasses banks as well as other entities that provide financial services such as credit unions and investment firms.
Příklad: I opened a savings account at a local financial institution.
Poznámka: Financial institution is a more general term that includes banks, whereas a bank specifically refers to an institution that provides financial services like accepting deposits and lending money.

lender

A lender is an individual, group, or financial institution that provides funds to borrowers with the expectation of repayment with interest.
Příklad: The lender approved my loan application for the new house.
Poznámka: A lender specifically focuses on providing funds to borrowers, while a bank offers a wider range of financial services beyond lending.

financial organization

A financial organization refers to a company or entity involved in financial activities such as banking, investing, or insurance.
Příklad: The financial organization announced a merger with another bank.
Poznámka: Financial organization is a more encompassing term that includes various entities involved in financial activities, whereas a bank specifically deals with financial transactions and services.

credit union

A credit union is a member-owned financial cooperative that offers similar services to a bank, such as savings accounts, loans, and other financial products.
Příklad: I decided to join a credit union for better interest rates on loans.
Poznámka: Credit unions are member-owned cooperatives that operate for the benefit of their members, while banks are typically for-profit institutions owned by shareholders.

Výrazy a časté fráze Bank

Break the bank

To spend more money than one can afford or more than is reasonable.
Příklad: I wanted to buy that new car, but it would break the bank.
Poznámka: This idiom refers to spending beyond one's financial means, unlike the original word 'bank' which is a financial institution.

Bank on

To depend or rely on someone or something.
Příklad: I'm banking on you to finish the project on time.
Poznámka: In this context, 'bank' is used figuratively to mean relying on someone or something for a particular outcome.

On the banks of

To be situated near the edge of a river, lake, or other body of water.
Příklad: Their house is located on the banks of the river.
Poznámka: Here, 'banks' refers to the sides of a water body, as opposed to the financial institution meaning of 'bank'.

Food bank

A place where donated food is stored and distributed to those in need.
Příklad: The community organized a food drive for the local food bank.
Poznámka: In this case, 'bank' is used to indicate a place for collecting and distributing food, different from a financial bank.

Bank statement

A record of all the transactions that have occurred in a bank account over a specific period.
Příklad: I need to review my bank statement to track my expenses.
Poznámka: Here, 'bank' is used in the context of financial records, unlike a physical bank.

Piggy bank

A small container, often shaped like a pig, used by children to store coins.
Příklad: She saved all her allowance in a piggy bank.
Poznámka: In this case, 'bank' refers to a personal savings container, not an actual financial institution.

Bankroll

To provide the money for something, especially a business or project.
Příklad: He used his savings to bankroll his new business venture.
Poznámka: Here, 'bankroll' means to finance or fund, different from the traditional role of a bank.

Blood bank

A place where blood is collected, stored, and preserved for transfusion.
Příklad: The hospital urgently needed more donations for the blood bank.
Poznámka: In this context, 'bank' is used to refer to a facility for storing and providing blood for medical purposes.

Time bank

A system where participants exchange services based on time credits.
Příklad: They participate in a time bank where members exchange services.
Poznámka: In this case, 'bank' is used to represent a system of reciprocal service exchange, not a financial institution.

Bank každodenní (slangové) výrazy

Banker

Slang term for someone who works in a bank.
Příklad: I'm meeting up with some old banker pals for drinks tonight.
Poznámka: The term 'banker' is informal and colloquial compared to the formal term 'bank employee'.

Bankster

Used to describe a corrupt or unethical banker or financial professional.
Příklad: Those greedy banksters caused the financial crisis.
Poznámka: The term 'bankster' is pejorative and implies illegal or unethical behavior, unlike the neutral term 'banker'.

Bank shot

In billiards or pool, a shot where the cue ball is banked off one or more cushions before hitting the target ball.
Příklad: He won the game with a fantastic bank shot off the side cushion.
Poznámka: This term is specific to the game of billiards or pool, whereas 'bank' on its own refers to a financial institution.

Off the bank

Obtained directly from a bank with no intermediaries or negotiation.
Příklad: I got that loan approved off the bank, no questions asked.
Poznámka: The phrase 'off the bank' emphasizes the source of the loan directly from the bank, without involving other parties or intermediaries.

Bankable

Predicted or proven to be financially successful.
Příklad: Her performance in the audition was so good, she's definitely bankable.
Poznámka: The term 'bankable' refers to something or someone's potential for financial success, whereas 'bank' on its own refers to the financial institution.

Bank shot in a bucket

Describes a shot that is extremely accurate and goes in effortlessly.
Příklad: His jump shot was so perfect, it was like a bank shot in a bucket.
Poznámka: This slang phrase is a playful and exaggerated way of saying a shot was incredibly accurate and easily made.

Bank - Příklady

The bank is closed on Sundays.
Banka je v neděli zavřená.
I need to go to the bank to withdraw some money.
Musím jít do banky vybrat nějaké peníze.
The local credit union is a popular alternative to traditional banks.
Místní družstevní záložna je populární alternativou k tradičním bankám.

Gramatika Bank

Bank - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: bank
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): banks
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): bank
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): banked
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): banking
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): banks
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): bank
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): bank
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
bank obsahuje 1 slabik: bank
Fonetický přepis: ˈbaŋk
bank , ˈbaŋk (Červená slabika je přízvučná)

Bank - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
bank: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.