Slovník
Angličtina - Čeština

Film

fɪlm
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

film (movie), film (thin layer), film (to cover), film (photographic), film (to cover with a layer)

Významy Film v češtině

film (movie)

Příklad:
I watched a great film last night.
Včera večer jsem viděl skvělý film.
What film do you want to see?
Jaký film chceš vidět?
Použití: informalKontext: Used when talking about movies in everyday conversation.
Poznámka: The word 'film' is commonly used to refer to movies in both casual and formal contexts in Czech.

film (thin layer)

Příklad:
There was a film of dust on the table.
Na stole byla vrstva prachu.
A film of ice covered the pond.
Jezero pokrývala vrstva ledu.
Použití: formalKontext: Used in scientific or descriptive contexts.
Poznámka: In this context, 'film' can refer to a layer of substance, such as dust or ice.

film (to cover)

Příklad:
Please film this event for us.
Prosím, natočte tuto událost pro nás.
He likes to film his travels.
Rád natáčí své cesty.
Použití: informalKontext: Used when referring to the act of recording video.
Poznámka: In this context, 'film' functions as a verb meaning to record something on video.

film (photographic)

Příklad:
You need to load the film into the camera.
Musíte vložit film do fotoaparátu.
This film captures beautiful colors.
Tento film zachycuje krásné barvy.
Použití: formalKontext: Used in photography and discussions about cameras.
Poznámka: Refers specifically to photographic film, which has largely been replaced by digital media.

film (to cover with a layer)

Příklad:
The sauce began to film over as it cooled.
Omáčka začala při chladnutí ztuhnout.
A thin film of moisture covered the leaves.
Na listech se vytvořila tenká vrstva vlhkosti.
Použití: formalKontext: Used in culinary or environmental contexts.
Poznámka: In this context, 'film' describes a layer that forms on surfaces, such as food or natural elements.

Synonyma Film

movie

A movie is a motion picture or film intended for entertainment.
Příklad: Let's go watch a movie at the cinema tonight.
Poznámka: Movie is a commonly used synonym for film and is often used interchangeably.

motion picture

A motion picture refers to a sequence of images that create the illusion of motion when shown on a screen.
Příklad: The film won an award for Best Motion Picture at the film festival.
Poznámka: Motion picture is a formal term for film and is commonly used in the film industry.

cinema

Cinema refers to a movie theater where films are shown to audiences.
Příklad: The cinema is showing a new film by a famous director this weekend.
Poznámka: Cinema can refer to the place where films are shown, as well as the art and industry of filmmaking.

flick

Flick is a casual or slang term for a film or movie.
Příklad: That new flick with the popular actor is getting great reviews.
Poznámka: Flick is a more informal synonym for film and is often used in casual conversations.

Výrazy a časté fráze Film

on the cutting room floor

This idiom refers to scenes or footage that are removed during the editing process of a film or video.
Příklad: Unfortunately, most of my scenes ended up on the cutting room floor.
Poznámka: The original word 'film' refers to the medium on which movies are recorded, while this idiom relates to the editing process.

the silver screen

This phrase is a poetic way of referring to the cinema or movie industry.
Příklad: She always dreamt of becoming a star on the silver screen.
Poznámka: While 'film' specifically denotes the material used for recording movies, 'the silver screen' refers to the industry or world of cinema.

in the can

This phrase means that a film has been completed or finished and is ready for distribution or screening.
Příklad: The movie's finally in the can, ready for its premiere.
Poznámka: Unlike 'film,' which generally refers to the material or the artistic work, 'in the can' specifically implies completion and readiness for release.

reel in

To 'reel in' means to attract or secure something, such as actors, for a project or film.
Příklad: The director managed to reel in a talented cast for the upcoming film.
Poznámka: While 'film' usually refers to the medium or production itself, 'reel in' focuses on the action of attracting or securing.

hit the big screen

This phrase means for a movie to be shown in cinemas or on a large screen.
Příklad: Their independent film is set to hit the big screen next month.
Poznámka: In contrast to the general term 'film,' 'hit the big screen' specifically refers to the distribution and exhibition of a movie.

box office hit

A 'box office hit' refers to a film that is very popular and successful in terms of ticket sales.
Příklad: The new action film is predicted to be a box office hit this summer.
Poznámka: While 'film' denotes the medium or art form itself, 'box office hit' emphasizes the commercial success and popularity of a movie.

behind the scenes

This phrase means to show or explain what happens in the production of a film, often focusing on the work that goes on unseen by the audience.
Příklad: The documentary takes you behind the scenes of the film production.
Poznámka: Unlike the word 'film' that refers to the final product, 'behind the scenes' explores the process and activities involved in creating the film.

screen time

'Screen time' refers to the amount of time a character or actor appears on screen during a film.
Příklad: The lead actor has a lot of screen time in this film.
Poznámka: While 'film' represents the entire work, 'screen time' specifically looks at the duration or prominence of a character's appearance.

roll credits

To 'roll credits' is to display the names of the people involved in making a film at the end of the movie.
Příklad: As the movie ended, the audience waited for the screen to roll credits.
Poznámka: Compared to 'film,' which denotes the visual content, 'roll credits' focuses on acknowledging the individuals behind the creation of the film.

Film každodenní (slangové) výrazy

flicks

Refers to multiple films or movies.
Příklad: I love watching old flicks on a lazy Sunday afternoon.
Poznámka: Informal plural form of 'flick.'

blockbuster

Used to describe a highly successful and popular movie.
Příklad: The new Marvel movie is expected to be a blockbuster this summer.
Poznámka: Originally referred to bombs that could destroy an entire city block, now refers to a successful movie.

flop

Refers to a movie that is a commercial failure.
Příklad: Unfortunately, the film turned out to be a flop at the box office.
Poznámka: Originally meant to fall, collapse, or fail in a sudden and complete way.

cinematic

Relating to or characteristic of motion pictures.
Příklad: The director created a cinematic masterpiece with stunning visuals.
Poznámka: Derived from 'cinema,' emphasizing the visual and storytelling elements of film.

sequel

A film that continues the story of a previous movie.
Příklad: I heard they're making a sequel to that popular action flick.
Poznámka: Originally meant a part of a liturgical ceremony that follows the main part.

showbiz

The entertainment industry, especially in the context of films, TV, and theater.
Příklad: She's been in showbiz for over a decade now.
Poznámka: Shortened form of 'show business,' involving the entertainment sector.

Film - Příklady

The film was a huge success at the box office.
Film byl obrovský úspěch v pokladnách.
I love watching old black and white films.
Rád se dívám na staré černobílé filmy.
The director is known for his innovative approach to filmmaking.
Režisér je známý svým inovativním přístupem k filmové tvorbě.

Gramatika Film

Film - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: film
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): films, film
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): film
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): filmed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): filming
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): films
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): film
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): film
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
film obsahuje 1 slabik: film
Fonetický přepis: ˈfilm
film , ˈfilm (Červená slabika je přízvučná)

Film - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
film: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.