Slovník
Angličtina - Čeština

Simply

ˈsɪmpli
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

jednoduše, prostě, pouze, jen

Významy Simply v češtině

jednoduše

Příklad:
You can simply explain it to her.
Můžeš jí to jednoduše vysvětlit.
Simply put, we need more time.
Jednoduše řečeno, potřebujeme více času.
Použití: informalKontext: Used when explaining something in a straightforward manner.
Poznámka: This is a common translation for 'simply' when you want to express that something can be done without complications.

prostě

Příklad:
He simply didn't understand the question.
On prostě otázku nepochopil.
You just have to simply try again.
Prostě to musíš zkusit znovu.
Použití: informalKontext: Often used in casual conversation to emphasize simplicity or ease.
Poznámka: This meaning conveys a sense of straightforwardness or a lack of complexity.

pouze

Příklad:
She was simply a friend to him.
Byla mu pouze kamarádkou.
You are simply the best.
Jsi pouze ten nejlepší.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate exclusivity or limitation.
Poznámka: This use of 'simply' suggests that there are no other qualifications or categories.

jen

Příklad:
It’s simply a matter of time.
Je to jen otázka času.
She was simply tired.
Byla jen unavená.
Použití: informalKontext: Commonly used in everyday speech to denote that something is just as it is.
Poznámka: This is often interchangeable with 'pouze,' but is more casual.

Synonyma Simply

merely

Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Příklad: She merely nodded in response.
Poznámka: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.

just

Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Příklad: I just wanted to say hello.
Poznámka: Just can be more casual and colloquial compared to simply.

only

Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Příklad: She only needed a few minutes to finish the task.
Poznámka: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.

plainly

Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Příklad: He spoke plainly about his intentions.
Poznámka: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.

Výrazy a časté fráze Simply

Simply put

This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Příklad: Simply put, he is not qualified for the job.
Poznámka: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.

Simply stated

This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Příklad: The rules are simply stated in the handbook.
Poznámka: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.

Simply because

This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Příklad: I like her simply because she's honest.
Poznámka: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.

Simply amazing

This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Příklad: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Poznámka: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.

Simply irresistible

This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Příklad: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Poznámka: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.

Simply the best

This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Příklad: She is simply the best singer in the competition.
Poznámka: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.

Simply každodenní (slangové) výrazy

Just plain

This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Příklad: I'm just plain tired of all this drama.
Poznámka: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.

Plain and simple

This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Příklad: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Poznámka: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.

Keep it simple

This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Příklad: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Poznámka: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.

Just easy

This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Příklad: It's just easy to get lost in a big city like this.
Poznámka: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.

No frills

This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Příklad: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Poznámka: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.

Layman's terms

This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Příklad: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Poznámka: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.

Keepin' it real simple

This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Příklad: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Poznámka: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.

Simply - Příklady

Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Jednoduše řečeno, nemám dost času na dokončení tohoto projektu.
I simply can't believe what I'm hearing.
Jednoduše nemohu uvěřit tomu, co slyším.
She simply loves chocolate.
Ona jednoduše miluje čokoládu.

Gramatika Simply

Simply - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: simply
Konjugace
Příslovce (Adverb): simply
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
simply obsahuje 2 slabik: sim • ply
Fonetický přepis: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Červená slabika je přízvučná)

Simply - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
simply: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.