Slovník
Angličtina - Čeština
Tech
tɛk
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
technologie, technický, technologie (slang), technologický
Významy Tech v češtině
technologie
Příklad:
The latest tech is changing how we live.
Nejnovější technologie mění, jak žijeme.
She works in tech, focusing on software development.
Pracuje v technologickém sektoru, zaměřuje se na vývoj softwaru.
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions related to technology, innovation, and advancements.
Poznámka: The term 'technologie' is broadly used in Czech to refer to various forms of technology and is applicable in both formal and informal contexts.
technický
Příklad:
He has a strong technical background.
Má silné technické zázemí.
The project requires a lot of technical expertise.
Projekt vyžaduje mnoho technických znalostí.
Použití: formalKontext: Often used in professional settings, especially in engineering or IT.
Poznámka: The adjective 'technický' describes something that is related to technology or technical aspects. It’s commonly used in job descriptions and academic contexts.
technologie (slang)
Příklad:
He always has the latest tech gadgets.
Vždy má nejnovější technologické gadgety.
I love exploring new tech in my free time.
Rád zkoumám nové technologie ve svém volném čase.
Použití: informalKontext: Used casually among friends or in social media discussions about gadgets and innovations.
Poznámka: In informal contexts, 'tech' can refer specifically to gadgets and digital products that are trendy or innovative.
technologický
Příklad:
Technological advancements are crucial for growth.
Technologické pokroky jsou klíčové pro růst.
The technological sector is booming right now.
Technologický sektor nyní zažívá rozmach.
Použití: formalKontext: Commonly used in business, economics, and discussions about industry trends.
Poznámka: The adjective 'technologický' is often used in more formal discussions or writings about the technology sector as a whole.
Synonyma Tech
electronics
Electronics deals with the development and application of devices and systems involving the flow of electrons.
Příklad: The store specializes in selling the latest electronics.
Poznámka: Tech is a broader term that encompasses various aspects of technology beyond just electronics.
gadgets
Gadgets are small technological devices or tools that are often novel or ingenious.
Příklad: He loves collecting the newest gadgets on the market.
Poznámka: Tech is a more general term that includes gadgets but is not limited to them.
innovation
Innovation refers to the introduction of new ideas, methods, or products in a particular field.
Příklad: The company is known for its constant innovation in the tech industry.
Poznámka: Tech can encompass innovation, but it also includes established technologies and systems.
Výrazy a časté fráze Tech
high-tech
Refers to advanced or sophisticated technology.
Příklad: This company specializes in high-tech gadgets.
Poznámka: High-tech specifically emphasizes advanced technology rather than just technology in general.
tech-savvy
Describes someone who is knowledgeable about and proficient with technology.
Příklad: She is very tech-savvy and can troubleshoot most computer problems.
Poznámka: Tech-savvy focuses on being knowledgeable and skilled with technology rather than just using it.
tech support
Refers to services providing assistance with technical issues or products.
Příklad: I called tech support to help me fix my internet connection.
Poznámka: Tech support specifically deals with providing assistance and troubleshooting for technology-related problems.
tech industry
Represents the sector of the economy that involves the development and production of technology products.
Příklad: The tech industry is constantly evolving with new innovations.
Poznámka: Tech industry refers to the specific sector of the economy focused on technology, distinct from other industries.
tech bubble
Describes a period of inflated prices and speculation in technology stocks.
Příklad: Investors worry about another tech bubble forming in the market.
Poznámka: Tech bubble refers to a specific situation of overvaluation and speculation within the technology sector.
low-tech
Relates to technology that is simple, basic, or does not require advanced tools.
Příklad: The solution may be low-tech, but it is effective.
Poznámka: Low-tech specifically highlights simplicity or lack of complexity compared to high-tech solutions.
tech addiction
Refers to excessive or compulsive use of technology.
Příklad: Many people struggle with tech addiction, constantly checking their phones.
Poznámka: Tech addiction focuses on the negative impact of excessive technology use on individuals' lives.
Tech každodenní (slangové) výrazy
tech
Shortened form of technology, can refer to devices, gadgets, or electronic equipment.
Příklad: Let me check my tech to see if the meeting time changed.
Poznámka: Informal and colloquial usage of the term technology.
techie
Informal term for a person who is knowledgeable or skilled in technology.
Příklad: John is the go-to techie in our office whenever we have computer issues.
Poznámka: Specifically refers to a person rather than technology itself.
gizmo
A slang term for a gadget or device, especially small and novel.
Příklad: I have this new gizmo that helps me track my fitness goals.
Poznámka: Emphasizes novelty and sometimes a sense of playfulness.
gadget
Refers to a small tool, device, or object with a specific function.
Příklad: She loves collecting kitchen gadgets to make cooking more fun.
Poznámka: Broader term that encompasses various tech-related devices.
widget
A small application or tool that can be installed and used within a larger software environment.
Příklad: The new app has a widget that displays the weather forecast on your home screen.
Poznámka: Usually used in reference to software rather than hardware.
doodad
An unnamed or unspecified object or gadget.
Příklad: I need to pick up a few doodads from the electronics store for my project.
Poznámka: Often used when the speaker doesn't know or remember the specific name of the object.
thingamajig
A placeholder term for an object when its actual name is unknown or forgotten.
Příklad: Can you pass me that thingamajig next to the computer?
Poznámka: Used humorously or when the speaker is unable to recall the correct term.
Tech - Příklady
Technology is advancing rapidly.
Technologie se rychle vyvíjí.
He is a skilled technician.
Je to zručný technik.
The company specializes in technical solutions.
Společnost se specializuje na technická řešení.
Gramatika Tech
Tech - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: tech
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
tech obsahuje 1 slabik: tech
Fonetický přepis: ˈtek
tech , ˈtek (Červená slabika je přízvučná)
Tech - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
tech: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.