Slovník
Angličtina - Dánština

Build

bɪld
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

bygge, opbygge, samle, udvikle, forstærke

Významy Build v dánštině

bygge

Příklad:
They will build a new house.
De vil bygge et nyt hus.
The workers are building a bridge.
Arbejderne bygger en bro.
Použití: formal/informalKontext: Used in construction and physical structures.
Poznámka: This is the most common meaning of 'build' and is used in both formal and informal contexts.

opbygge

Příklad:
She wants to build her career.
Hun ønsker at opbygge sin karriere.
They are building a strong relationship.
De opbygger et stærkt forhold.
Použití: formal/informalKontext: Used in contexts related to development, relationships, and careers.
Poznámka: This meaning emphasizes the process of developing or fostering something over time.

samle

Příklad:
He will build a model airplane.
Han vil samle en modelfly.
They are building a puzzle together.
De samler et puslespil sammen.
Použití: informalKontext: Used when assembling or putting together items.
Poznámka: This is often used in a more casual context, referring to assembling items rather than constructing buildings.

udvikle

Příklad:
The company aims to build innovative solutions.
Virksomheden sigter mod at udvikle innovative løsninger.
We need to build a better understanding of the issue.
Vi skal udvikle en bedre forståelse af problemet.
Použití: formalKontext: Used in academic, professional, or technical discussions.
Poznámka: This meaning relates to the development of ideas, concepts, or solutions rather than physical structures.

forstærke

Příklad:
The training program is designed to build confidence.
Træningsprogrammet er designet til at forstærke selvtillid.
They aim to build community spirit.
De sigter mod at forstærke fællesskabsånden.
Použití: formal/informalKontext: Used when enhancing or strengthening qualities or attributes.
Poznámka: This meaning focuses on the idea of strengthening or enhancing rather than constructing physically.

Synonyma Build

construct

To construct means to build something, typically a structure or object, by putting different parts together in a deliberate way.
Příklad: The workers are constructing a new bridge across the river.
Poznámka: Construct often implies a more deliberate and planned process of putting together various components to create something.

erect

To erect means to build or set up something, especially a structure, in a vertical position.
Příklad: They plan to erect a new office building in the city center.
Poznámka: Erect specifically refers to the action of setting up something vertically, often used for buildings or large structures.

assemble

To assemble means to put together or build something by fitting its parts together.
Příklad: The team will assemble the new furniture in the living room.
Poznámka: Assemble focuses on the act of putting together individual parts or components to create a whole.

create

To create means to bring something into existence by forming or producing it.
Příklad: The artist plans to create a sculpture for the exhibition.
Poznámka: Create has a broader sense of bringing something into existence, which can include building physical structures as well as generating ideas or artistic works.

Výrazy a časté fráze Build

Build up

To gradually increase or strengthen something.
Příklad: Regular exercise helps build up stamina over time.
Poznámka: The addition of 'up' changes the meaning to focus on gradual improvement or growth.

Build on

To use something as a foundation for further progress or development.
Příklad: We can build on this success to achieve even greater things.
Poznámka: The addition of 'on' emphasizes using an existing base for further advancement.

Build bridges

To improve relationships or connections between people or groups.
Příklad: The meeting aimed to build bridges between the two communities.
Poznámka: The phrase metaphorically refers to connecting people rather than physical construction.

Build a case

To gather evidence or arguments to support a particular conclusion or course of action.
Příklad: The lawyer needed to build a strong case before the trial.
Poznámka: The term 'case' refers to a legal argument, shifting the focus to evidence and reasoning.

Build from the ground up

To start something completely new, often after a setback or loss.
Příklad: The company had to build from the ground up after the fire destroyed everything.
Poznámka: This phrase emphasizes starting over entirely, usually from a basic level.

Build castles in the air

To daydream or fantasize about unrealistic or impractical things.
Příklad: She spends her time building castles in the air instead of facing reality.
Poznámka: The idiom conveys a sense of impracticality or lack of grounding in reality.

Build to last

To construct or create something with durability and longevity in mind.
Příklad: They focused on quality to ensure their products would build to last.
Poznámka: The emphasis is on long-term durability rather than just the act of construction.

Build a rapport

To establish a positive relationship or connection with someone.
Příklad: The salesperson tried to build a rapport with the clients before pitching the product.
Poznámka: The term 'rapport' refers to a specific kind of relationship, focusing on mutual understanding and harmony.

Build každodenní (slangové) výrazy

Buildout

Refers to the process of expanding or completing the construction of a particular space or area.
Příklad: The company's buildout of their new headquarters is nearly complete.
Poznámka: Derived from 'build', 'buildout' specifically emphasizes the development or expansion aspect.

Built like a brick house

Describes someone who is very strong, solidly built, or muscular.
Příklad: That guy is built like a brick house; he's so muscular and strong.
Poznámka: This slang phrase uses 'built' as a comparative term to emphasize someone's robust physical stature.

Built-in

Means that something is already included or integrated into another structure, typically referring to fixtures or features.
Příklad: The bookshelf has built-in drawers for extra storage.
Poznámka: While 'built' generally conveys the act of constructing, 'built-in' focuses on something being included or incorporated as part of a larger entity.

Built for speed

Indicates that something is designed or constructed for quick movement, typically referring to vehicles or equipment.
Příklad: This car is built for speed with its aerodynamic design and powerful engine.
Poznámka: By adding 'for speed' to 'built', the emphasis shifts to the specific purpose of fast performance.

Rebuild

Means to construct or recreate something that has been damaged, destroyed, or no longer functional.
Příklad: After the storm, they had to rebuild their entire house from scratch.
Poznámka: 'Rebuild' signifies the act of constructing anew, especially after a previous structure has been lost or damaged.

Well-built

Describes something that is strongly constructed or of high quality.
Příklad: The furniture is well-built and should last for many years.
Poznámka: While 'built' can simply mean the act of constructing, 'well-built' specifically emphasizes the quality and durability of the construction.

Built-in obsolescence

Refers to products intentionally designed to have a limited lifespan or become outdated quickly.
Příklad: Many electronic devices have built-in obsolescence, forcing consumers to upgrade frequently.
Poznámka: 'Built-in obsolescence' extends the meaning of 'built' to imply a deliberate construction feature that renders the product obsolete.

Build - Příklady

I want to build a house in the countryside.
They are building a new shopping mall in the city center.
He is trying to build a successful career in the music industry.

Gramatika Build

Build - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: build
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): builds
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): build
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): built
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): built
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): building
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): builds
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): build
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): build
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
build obsahuje 1 slabik: build
Fonetický přepis: ˈbild
build , ˈbild (Červená slabika je přízvučná)

Build - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
build: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.