Slovník
Angličtina - Dánština

Require

rəˈkwaɪ(ə)r
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

kræve, have brug for, forlange, nødvendiggøre

Významy Require v dánštině

kræve

Příklad:
The job requires a lot of skill.
Jobbet kræver mange færdigheder.
This task requires your full attention.
Denne opgave kræver din fulde opmærksomhed.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in both formal and informal situations when talking about needs or demands.
Poznámka: Often used to indicate something that is necessary or essential.

have brug for

Příklad:
I require your help with this project.
Jeg har brug for din hjælp med dette projekt.
She requires a new computer for her studies.
Hun har brug for en ny computer til sine studier.
Použití: InformalKontext: Commonly used in everyday conversation, especially when expressing personal needs.
Poznámka: This phrase is more casual and emphasizes personal necessity.

forlange

Příklad:
They require a written explanation.
De forlangte en skriftlig forklaring.
The teacher requires students to submit their assignments on time.
Læreren forlangte, at eleverne skulle indsende deres opgaver til tiden.
Použití: FormalKontext: Used in formal contexts, often related to rules or regulations.
Poznámka: Implies a demand or expectation, often with a sense of authority.

nødvendiggøre

Příklad:
The situation requires immediate action.
Situationen nødvendiggør øjeblikkelig handling.
This requirement necessitates a change in our approach.
Dette krav nødvendiggør en ændring i vores tilgang.
Použití: FormalKontext: Typically used in more serious or professional discussions.
Poznámka: This term emphasizes the necessity of an action due to certain circumstances.

Synonyma Require

need

To require something because it is necessary or essential.
Příklad: I need your help with this project.
Poznámka: Slightly more informal than 'require.'

demand

To insist on having something done or provided.
Příklad: The job demands a lot of time and effort.
Poznámka: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'

necessitate

To make something necessary or unavoidable.
Příklad: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Poznámka: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.

call for

To require or demand a particular course of action.
Příklad: The situation calls for immediate action.
Poznámka: Suggests a specific response or action needed in a given situation.

Výrazy a časté fráze Require

meet the requirements

This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Příklad: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Poznámka: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.

require assistance

This phrase means to need or demand help or support.
Příklad: The complex project required assistance from experienced professionals.
Poznámka: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.

necessary requirement

This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Příklad: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Poznámka: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.

require further information

This phrase means to need additional or more detailed information.
Příklad: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Poznámka: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.

strict requirements

This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Příklad: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Poznámka: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.

require attention

This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Příklad: The issue is important and requires immediate attention.
Poznámka: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.

essential requirement

This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Příklad: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Poznámka: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.

Require každodenní (slangové) výrazy

must

'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Příklad: You must finish the project before the deadline.
Poznámka: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.

gotta

'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Příklad: I gotta finish this task before I leave.
Poznámka: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.

have to

'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Příklad: I have to submit the assignment by Friday.
Poznámka: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.

Require - Příklady

English sentence
English sentence
English sentence

Gramatika Require

Require - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: require
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): required
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): requiring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): requires
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): require
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): require
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
require obsahuje 2 slabik: re • quire
Fonetický přepis: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (Červená slabika je přízvučná)

Require - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
require: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.