Slovník
Angličtina - Dánština
What
(h)wət
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Hvad, Hvad for en, Hvad som helst, Hvad nu, Hvad er det?, Hvad siger du?
Významy What v dánštině
Hvad
Příklad:
What is your name?
Hvad hedder du?
What are you doing?
Hvad laver du?
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversations to ask for information.
Poznámka: This is the most common translation of 'what'. It's used to inquire about specifics.
Hvad for en
Příklad:
What kind of music do you like?
Hvad for en musik kan du lide?
What type of food is this?
Hvad for en mad er dette?
Použití: InformalKontext: Used when asking for a specific type or category.
Poznámka: This phrase emphasizes the type or kind of something.
Hvad som helst
Příklad:
You can choose what you want.
Du kan vælge hvad som helst.
I will do what it takes.
Jeg vil gøre hvad som helst for at hjælpe.
Použití: InformalKontext: Used to indicate any option or choice.
Poznámka: This phrase conveys a sense of unlimited options.
Hvad nu
Příklad:
What now?
Hvad nu?
What now should we do?
Hvad nu skal vi gøre?
Použití: InformalKontext: Used when seeking direction or next steps after something has happened.
Poznámka: Often used in casual conversations when the next action is uncertain.
Hvad er det?
Příklad:
What is that?
Hvad er det?
What is this thing?
Hvad er denne ting?
Použití: InformalKontext: Used to ask for identification or clarification about an object.
Poznámka: Commonly used when pointing to something unknown.
Hvad siger du?
Příklad:
What do you say?
Hvad siger du?
What are you saying?
Hvad siger du?
Použití: InformalKontext: Used to ask for someone's opinion or response.
Poznámka: This can also be used rhetorically to express disbelief.
Synonyma What
Which
Used to ask about a choice or selection between options.
Příklad: Which book do you want to read?
Poznámka: While 'what' is more general, 'which' is used when there are specific options to choose from.
Which one
Similar to 'which,' used to ask about a specific choice among options.
Příklad: Which one is your favorite color?
Poznámka: Adding 'one' emphasizes the selection of a single item among multiple options.
Whatever
Used to indicate that the specific choice or option does not matter.
Příklad: You can choose whatever you like from the menu.
Poznámka: While 'what' asks for a specific answer, 'whatever' implies a more open or indifferent attitude towards the choice.
Which one of
Similar to 'which one,' used to inquire about a specific choice among a group of options.
Příklad: Which one of these paintings do you think is the most beautiful?
Poznámka: The addition of 'of' emphasizes the selection process from a specific group.
Výrazy a časté fráze What
What's up?
This is a casual greeting asking how someone is or what they are doing.
Příklad: Hey, John! What's up?
Poznámka: The phrase 'What's up?' is a casual greeting rather than a question about something specific.
What's the matter?
This is used to inquire about the problem or issue bothering someone.
Příklad: You look upset. What's the matter?
Poznámka: The phrase 'What's the matter?' specifically asks about a problem or concern.
What do you mean?
This is used to ask for clarification or further explanation about something not understood.
Příklad: I didn't understand your explanation. What do you mean?
Poznámka: The phrase 'What do you mean?' seeks clarification and elaboration on a statement or concept.
What's your name?
This is a common question asking for someone's name.
Příklad: Nice to meet you! What's your name?
Poznámka: The phrase 'What's your name?' is a direct question seeking the identity of the person.
What the heck?
This is an expression of surprise, confusion, or disbelief.
Příklad: What the heck are you talking about?
Poznámka: The phrase 'What the heck?' is an informal way of expressing strong emotions.
What a shame!
This is used to express disappointment or regret about a situation.
Příklad: He couldn't make it to the party. What a shame!
Poznámka: The phrase 'What a shame!' expresses a sense of disappointment or regret.
What's on your mind?
This is a way to ask someone what they are thinking about or feeling.
Příklad: You seem lost in thought. What's on your mind?
Poznámka: The phrase 'What's on your mind?' inquires about someone's thoughts or emotions.
What goes around comes around
This means that the consequences of one's actions will eventually come back to them.
Příklad: She helped me when I was in need, and now I'm helping her. What goes around comes around.
Poznámka: The phrase 'What goes around comes around' conveys the idea of karma or the principle of cause and effect.
What každodenní (slangové) výrazy
Whatcha
Whatcha is a contraction of 'what are you' in informal spoken English.
Příklad: Whatcha doing later?
Poznámka: Whatcha is more casual and conversational than 'what are you'. It is commonly used in informal settings.
Wassup
Wassup is a slang term derived from 'what's up', used to ask what is going on or how someone is doing.
Příklad: Wassup with you?
Poznámka: Wassup is a casual and informal way of asking 'what's happening?', typically used in informal greetings.
Whaddya
Whaddya is a contraction of 'what do you' in informal spoken English.
Příklad: Whaddya want for dinner?
Poznámka: Whaddya is a colloquial form used in casual conversations or quick inquiries.
Whatchamacallit
Whatchamacallit is a placeholder term used when someone can't remember or doesn't know the name of something.
Příklad: Pass me the whatchamacallit over there.
Poznámka: Whatchamacallit is informal and used when the specific name of an object is unknown or forgotten.
Whatnot
Whatnot is used to refer to unspecified additional things or items.
Příklad: I need to buy groceries, toiletries, and whatnot for the trip.
Poznámka: Whatnot is a casual and vague term used to encompass various miscellaneous items or activities without specifying them.
Wha'cha
Wha'cha is a contracted form of 'what are you' often used in informal spoken language.
Příklad: Wha'cha think of the movie?
Poznámka: Wha'cha is a casual and conversational way to ask for someone's opinion or thoughts.
Whatchu
Whatchu is a colloquial contraction of 'what have you' or 'what are you'.
Příklad: Whatchu been up to lately?
Poznámka: Whatchu is an informal way of non-standard English often used in relaxed conversations.
What - Příklady
What is your name?
What time is it?
What do you want to eat?
What is your favorite color?
Gramatika What
What - Zájmeno (Pronoun) / Tázací zájmeno (Wh-pronoun)
Lemma: what
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
What obsahuje 1 slabik: what
Fonetický přepis: ˈ(h)wät
what , ˈ(h)wät (Červená slabika je přízvučná)
What - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
What: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.