Slovník
Angličtina - Němčina
Against
əˈɡɛnst
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
gegen, an, kontra, entgegen
Významy Against v němčině
gegen
Příklad:
She is against the proposal.
Sie ist gegen den Vorschlag.
He voted against the new law.
Er hat gegen das neue Gesetz gestimmt.
Použití: formalKontext: Used in formal discussions, debates, or political contexts.
Poznámka: This is the most common translation of 'against' in the sense of opposition or disagreement.
an
Příklad:
The ladder is leaning against the wall.
Die Leiter lehnt an der Wand.
He stood with his back against the door.
Er stand mit dem Rücken an der Tür.
Použití: informalKontext: Used in everyday situations to indicate physical contact or proximity.
Poznámka: This translation is used for physical contact or support against something.
kontra
Příklad:
The decision went against my wishes.
Die Entscheidung lief kontra meinen Wünschen.
She argued against the changes.
Sie argumentierte gegen die Veränderungen.
Použití: formalKontext: Commonly used in debates, legal contexts, or formal discussions.
Poznámka: This translation emphasizes direct opposition or contradiction.
entgegen
Příklad:
He went against the flow.
Er ging entgegen dem Strom.
Against my better judgment, I agreed.
Entgegen meiner besseren Einsicht stimmte ich zu.
Použití: formalKontext: Used in situations where there is a deviation from the expected or recommended course of action.
Poznámka: This translation conveys going in a direction contrary to what is expected or advised.
Synonyma Against
Opposed to
This synonym indicates a position of being in disagreement or resistance to something.
Příklad: She was opposed to the new policy.
Poznámka: It specifically conveys a sense of active resistance or disagreement.
Contrary to
This synonym suggests being in conflict or contradiction with something.
Příklad: His actions were contrary to his words.
Poznámka: It emphasizes the idea of being in direct contradiction or opposition.
Contra
Contra is a Latin term meaning 'against' and is used in formal or legal contexts.
Příklad: The decision was made contra the recommendations of the committee.
Poznámka: It is a more formal or technical term compared to 'against'.
In opposition to
This synonym indicates being in a position of opposition or disagreement.
Příklad: The candidate's views were in opposition to the majority.
Poznámka: It suggests a more formal or structured form of opposition.
Anti
Anti indicates being opposed to or against a particular thing or idea.
Příklad: She is anti animal cruelty.
Poznámka: It is often used to describe a strong opposition or aversion to something.
Výrazy a časté fráze Against
Go against
To act in opposition or contrary to someone or something.
Příklad: She decided to go against her parents' wishes and study abroad.
Poznámka: The addition of 'go' changes the meaning to actively oppose or resist.
Rebel against
To resist or oppose authority or control.
Příklad: The citizens rebelled against the oppressive government.
Poznámka: Adding 'rebel' emphasizes a more active and confrontational resistance.
Fight against
To resist or combat something through physical or non-physical means.
Příklad: They fought against discrimination and inequality.
Poznámka: The inclusion of 'fight' implies a more active and determined opposition.
Protect against
To shield or defend from harm, danger, or negative impact.
Příklad: This vaccine protects against several strains of the flu virus.
Poznámka: Adding 'protect' emphasizes the defensive aspect, guarding against potential threats.
A case against
Evidence or arguments opposing or incriminating someone or something.
Příklad: The prosecutor presented a strong case against the defendant.
Poznámka: The phrase 'a case against' refers specifically to the evidence or arguments presented in opposition.
Prejudice against
Preconceived opinions or attitudes against a particular group or individual.
Příklad: She faced prejudice against her gender in the male-dominated industry.
Poznámka: The addition of 'prejudice' highlights discriminatory beliefs or biases held by others.
Grudge against
A persistent feeling of resentment or ill will towards someone.
Příklad: He held a grudge against his former business partner for years.
Poznámka: Adding 'grudge' emphasizes a long-lasting and deep-seated animosity or resentment.
Against každodenní (slangové) výrazy
Up against
Facing a challenge or difficult situation.
Příklad: We're up against some tough competition in this tournament.
Poznámka: Used to emphasize facing direct opposition or competition.
Bump up against
To encounter or come into contact with something, usually a barrier or obstacle.
Příklad: His beliefs often bump up against societal norms.
Poznámka: Implies a physical or metaphorical collision with something unexpected or opposing.
Push against
To resist or challenge something, often authority or limits.
Příklad: She's always pushing against the boundaries set by the school.
Poznámka: Highlights actively working to oppose or challenge instead of passively facing.
Square off against
To confront or prepare to compete directly against someone or something.
Příklad: The two teams will square off against each other in the championship game.
Poznámka: Indicates a formal or structured confrontation, often in a competitive context.
Rub against
To conflict or cause friction with established norms or beliefs.
Příklad: His new ideas often rub against traditional practices in the industry.
Poznámka: Suggests a subtle or indirect clash rather than a direct confrontation.
Lean against
To rely on or seek support from someone or something.
Příklad: You can always lean against me for support during tough times.
Poznámka: Refers to seeking assistance or comfort rather than direct opposition.
Pit against
To set one person or thing in direct competition or conflict with another.
Příklad: The media often pits celebrities against each other for sensational stories.
Poznámka: Emphasizes the deliberate action of setting up a conflict or competition.
Against - Příklady
I am against smoking.
Ich bin an class="text-red">gegenan> das Rauchen.
She leaned against the wall.
Sie lehnte sich an class="text-red">gegenan> die Wand.
He filed a complaint against his neighbor.
Er reichte eine Beschwerde an class="text-red">gegenan> seinen Nachbarn ein.
The team fought hard against their rivals.
Das Team kämpfte hart an class="text-red">gegenan> ihre Rivalen.
Gramatika Against
Against - Adpozice (Adposition) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: against
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Against obsahuje 1 slabik: against
Fonetický přepis: ə-ˈgen(t)st
against , ə ˈgen(t)st (Červená slabika je přízvučná)
Against - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Against: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.