Slovník
Angličtina - Němčina
Parent
ˈpɛrənt
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Elternteil, Eltern, Erziehungsberechtigte(r)
Významy Parent v němčině
Elternteil
Příklad:
His parents are very supportive.
Seine Eltern sind sehr unterstützend.
Parent-teacher meetings are important for communication.
Eltern-Lehrer-Treffen sind wichtig für die Kommunikation.
Použití: formalKontext: General conversations, formal settings
Poznámka: This is the most common translation of 'parent' in the context of a biological or legal parent.
Eltern
Příklad:
Both parents attended the school event.
Beide Eltern nahmen an der Schulveranstaltung teil.
The parents of the bride welcomed the groom.
Die Eltern der Braut begrüßten den Bräutigam.
Použití: formalKontext: Family discussions, social events
Poznámka: This translation refers to both parents collectively as a unit.
Erziehungsberechtigte(r)
Příklad:
The school requires a signature from the parent or guardian.
Die Schule benötigt eine Unterschrift des Elternteils oder des Erziehungsberechtigten.
Minors must be accompanied by a parent or legal guardian.
Minderjährige müssen von einem Elternteil oder gesetzlichen Vertreter begleitet werden.
Použití: formalKontext: Legal documents, official forms
Poznámka: This translation is used in legal or official contexts, referring to a parent or legal guardian responsible for a child.
Synonyma Parent
mother
A mother is a female parent who gives birth to or raises a child.
Příklad: My mother always supports me in everything I do.
Poznámka: The term 'mother' specifically refers to a female parent, whereas 'parent' can refer to either a mother or a father.
father
A father is a male parent who contributes to the conception or raising of a child.
Příklad: My father teaches me how to ride a bike.
Poznámka: Similar to 'mother,' 'father' specifically refers to a male parent, unlike the more general 'parent.'
guardian
A guardian is a person who has the legal responsibility for protecting and caring for someone who is unable to manage their own affairs, such as a child.
Příklad: The guardian of the child was appointed by the court.
Poznámka: While a parent is a biological relation, a guardian can be a legal or appointed caregiver responsible for a child's well-being.
caretaker
A caretaker is someone who takes care of a person or property, often in a professional capacity.
Příklad: The caretaker of the orphanage looks after the children with love and care.
Poznámka: A caretaker may have a more formal or professional role in looking after someone, whereas a parent typically has a personal and familial relationship with their child.
Výrazy a časté fráze Parent
Like father, like son
This phrase means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent, especially the father.
Příklad: John is a talented musician, just like his father. Like father, like son!
Poznámka: This phrase focuses on the similarity in behavior or characteristics between a parent and their child.
Blood is thicker than water
This phrase emphasizes that family relations are more important and stronger than other relationships.
Příklad: Even though they had disagreements, in times of need, family sticks together. Blood is thicker than water.
Poznámka: The phrase shifts the focus from the specific relationship of being a parent to the broader concept of family relationships.
To have a chip off the old block
This idiom means that a child has inherited similar qualities or characteristics from their parent.
Příklad: Sarah is a great artist, just like her mother. She's a chip off the old block.
Poznámka: It highlights the idea of inheritance of qualities or characteristics from a parent, particularly from the same gender parent.
To be a mother hen
This phrase refers to someone, usually a woman, who is overprotective and caring towards others.
Příklad: Anna always looks after her friends and makes sure everyone is safe. She's a real mother hen.
Poznámka: It uses the concept of a mother hen, an animal known for being protective of its chicks, to describe a person's behavior.
The apple doesn't fall far from the tree
This expression means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent.
Příklad: Mark became a doctor, just like his father. The apple doesn't fall far from the tree.
Poznámka: It uses the imagery of an apple falling near a tree to illustrate the idea of similarity between a parent and child.
To be a daddy's girl/momma's boy
This idiom refers to a child, usually an adult, who has a close and special bond with their father or mother.
Příklad: Even though she's an adult, Jane still seeks her father's approval in everything. She's a daddy's girl.
Poznámka: It emphasizes the strong emotional connection and dependency of a child on their parent, particularly based on gender.
To bring up (a child)
This phrase means to raise or care for a child from infancy to adulthood.
Příklad: It's not easy to bring up a child in today's world with so many challenges.
Poznámka: It shifts the focus from the general concept of being a parent to the specific action of raising and nurturing a child.
Parent každodenní (slangové) výrazy
Parentals
Informal slang term used to refer collectively to one's parents.
Příklad: My parentals are going out for dinner tonight.
Poznámka: It is a casual and convenient way to refer to both parents without specifying each one individually.
Moms and pops
A colloquial way of referring to one's mother and father collectively.
Příklad: I learned baking from my moms and pops.
Poznámka: This slang term adds a sense of familiarity and warmth to the reference of parents.
Par
Shortened slang term for 'parent' used in casual conversation.
Příklad: I'm heading over to my friend's par for a BBQ.
Poznámka: It is a more informal and efficient way to refer to one's parent without using the full word.
Old lady
Slang term, often humorous or affectionate, used to refer to one's mother.
Příklad: My old lady always knows how to cheer me up.
Poznámka: This slang term can be seen as endearing or playful when used to refer to one's mother.
Old man
Informal slang term used to refer to one's father.
Příklad: My old man is the best at fixing things around the house.
Poznámka: Similar to 'old lady,' this term can convey a sense of affection or familiarity towards one's father.
Sperm donor
Informal and sometimes derogatory term used to refer to one's biological father.
Příklad: I never really knew my sperm donor, so I don't have much to say about him.
Poznámka: This term can carry negative connotations, implying a lack of emotional connection or involvement from the father figure.
The 'rents
Casual and abbreviated slang term for 'parents' often used in a light-hearted or informal context.
Příklad: I'm going on a trip with the 'rents next weekend.
Poznámka: It adds a sense of informality and closeness when referring to one's parents.
Parent - Příklady
My parents are coming to visit me next week.
Meine Eltern kommen nächste Woche zu Besuch.
She is a single parent raising two children.
Sie ist alleinerziehende Mutter, die zwei Kinder großzieht.
His father is a doctor and his mother is a teacher.
Sein Vater ist Arzt und seine Mutter ist Lehrerin.
Gramatika Parent
Parent - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: parent
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): parents
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): parent
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
parent obsahuje 2 slabik: par • ent
Fonetický přepis: ˈper-ənt
par ent , ˈper ənt (Červená slabika je přízvučná)
Parent - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
parent: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.