Slovník
Angličtina - Němčina

Parent

ˈpɛrənt
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Elternteil, Eltern, Erziehungsberechtigte(r)

Významy Parent v němčině

Elternteil

Příklad:
His parents are very supportive.
Seine Eltern sind sehr unterstützend.
Parent-teacher meetings are important for communication.
Eltern-Lehrer-Treffen sind wichtig für die Kommunikation.
Použití: formalKontext: General conversations, formal settings
Poznámka: This is the most common translation of 'parent' in the context of a biological or legal parent.

Eltern

Příklad:
Both parents attended the school event.
Beide Eltern nahmen an der Schulveranstaltung teil.
The parents of the bride welcomed the groom.
Die Eltern der Braut begrüßten den Bräutigam.
Použití: formalKontext: Family discussions, social events
Poznámka: This translation refers to both parents collectively as a unit.

Erziehungsberechtigte(r)

Příklad:
The school requires a signature from the parent or guardian.
Die Schule benötigt eine Unterschrift des Elternteils oder des Erziehungsberechtigten.
Minors must be accompanied by a parent or legal guardian.
Minderjährige müssen von einem Elternteil oder gesetzlichen Vertreter begleitet werden.
Použití: formalKontext: Legal documents, official forms
Poznámka: This translation is used in legal or official contexts, referring to a parent or legal guardian responsible for a child.

Synonyma Parent

mother

A mother is a female parent who gives birth to or raises a child.
Příklad: My mother always supports me in everything I do.
Poznámka: The term 'mother' specifically refers to a female parent, whereas 'parent' can refer to either a mother or a father.

father

A father is a male parent who contributes to the conception or raising of a child.
Příklad: My father teaches me how to ride a bike.
Poznámka: Similar to 'mother,' 'father' specifically refers to a male parent, unlike the more general 'parent.'

guardian

A guardian is a person who has the legal responsibility for protecting and caring for someone who is unable to manage their own affairs, such as a child.
Příklad: The guardian of the child was appointed by the court.
Poznámka: While a parent is a biological relation, a guardian can be a legal or appointed caregiver responsible for a child's well-being.

caretaker

A caretaker is someone who takes care of a person or property, often in a professional capacity.
Příklad: The caretaker of the orphanage looks after the children with love and care.
Poznámka: A caretaker may have a more formal or professional role in looking after someone, whereas a parent typically has a personal and familial relationship with their child.

Výrazy a časté fráze Parent

Like father, like son

This phrase means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent, especially the father.
Příklad: John is a talented musician, just like his father. Like father, like son!
Poznámka: This phrase focuses on the similarity in behavior or characteristics between a parent and their child.

Blood is thicker than water

This phrase emphasizes that family relations are more important and stronger than other relationships.
Příklad: Even though they had disagreements, in times of need, family sticks together. Blood is thicker than water.
Poznámka: The phrase shifts the focus from the specific relationship of being a parent to the broader concept of family relationships.

To have a chip off the old block

This idiom means that a child has inherited similar qualities or characteristics from their parent.
Příklad: Sarah is a great artist, just like her mother. She's a chip off the old block.
Poznámka: It highlights the idea of inheritance of qualities or characteristics from a parent, particularly from the same gender parent.

To be a mother hen

This phrase refers to someone, usually a woman, who is overprotective and caring towards others.
Příklad: Anna always looks after her friends and makes sure everyone is safe. She's a real mother hen.
Poznámka: It uses the concept of a mother hen, an animal known for being protective of its chicks, to describe a person's behavior.

The apple doesn't fall far from the tree

This expression means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent.
Příklad: Mark became a doctor, just like his father. The apple doesn't fall far from the tree.
Poznámka: It uses the imagery of an apple falling near a tree to illustrate the idea of similarity between a parent and child.

To be a daddy's girl/momma's boy

This idiom refers to a child, usually an adult, who has a close and special bond with their father or mother.
Příklad: Even though she's an adult, Jane still seeks her father's approval in everything. She's a daddy's girl.
Poznámka: It emphasizes the strong emotional connection and dependency of a child on their parent, particularly based on gender.

To bring up (a child)

This phrase means to raise or care for a child from infancy to adulthood.
Příklad: It's not easy to bring up a child in today's world with so many challenges.
Poznámka: It shifts the focus from the general concept of being a parent to the specific action of raising and nurturing a child.

Parent každodenní (slangové) výrazy

Parentals

Informal slang term used to refer collectively to one's parents.
Příklad: My parentals are going out for dinner tonight.
Poznámka: It is a casual and convenient way to refer to both parents without specifying each one individually.

Moms and pops

A colloquial way of referring to one's mother and father collectively.
Příklad: I learned baking from my moms and pops.
Poznámka: This slang term adds a sense of familiarity and warmth to the reference of parents.

Par

Shortened slang term for 'parent' used in casual conversation.
Příklad: I'm heading over to my friend's par for a BBQ.
Poznámka: It is a more informal and efficient way to refer to one's parent without using the full word.

Old lady

Slang term, often humorous or affectionate, used to refer to one's mother.
Příklad: My old lady always knows how to cheer me up.
Poznámka: This slang term can be seen as endearing or playful when used to refer to one's mother.

Old man

Informal slang term used to refer to one's father.
Příklad: My old man is the best at fixing things around the house.
Poznámka: Similar to 'old lady,' this term can convey a sense of affection or familiarity towards one's father.

Sperm donor

Informal and sometimes derogatory term used to refer to one's biological father.
Příklad: I never really knew my sperm donor, so I don't have much to say about him.
Poznámka: This term can carry negative connotations, implying a lack of emotional connection or involvement from the father figure.

The 'rents

Casual and abbreviated slang term for 'parents' often used in a light-hearted or informal context.
Příklad: I'm going on a trip with the 'rents next weekend.
Poznámka: It adds a sense of informality and closeness when referring to one's parents.

Parent - Příklady

My parents are coming to visit me next week.
Meine Eltern kommen nächste Woche zu Besuch.
She is a single parent raising two children.
Sie ist alleinerziehende Mutter, die zwei Kinder großzieht.
His father is a doctor and his mother is a teacher.
Sein Vater ist Arzt und seine Mutter ist Lehrerin.

Gramatika Parent

Parent - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: parent
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): parents
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): parent
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
parent obsahuje 2 slabik: par • ent
Fonetický přepis: ˈper-ənt
par ent , ˈper ənt (Červená slabika je přízvučná)

Parent - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
parent: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.