Slovník
Angličtina - Němčina
Yeah
jɛ(ə)
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Ja, Ach ja, Na ja
Významy Yeah v němčině
Ja
Příklad:
Yeah, I'll be there at 3 pm.
Ja, ich werde um 15 Uhr da sein.
Do you want some coffee? - Yeah, please.
Möchtest du Kaffee? - Ja, bitte.
Použití: InformalKontext: Casual conversations
Poznámka: Commonly used as a casual affirmative response
Ach ja
Příklad:
Yeah, I remember meeting her at the party.
Ach ja, ich erinnere mich daran, sie auf der Party getroffen zu haben.
Yeah, that was a great movie.
Ach ja, das war ein großartiger Film.
Použití: InformalKontext: Recalling or agreeing on past events
Poznámka: Used to express agreement or recollection in a more casual tone
Na ja
Příklad:
Yeah, I guess we could try that.
Na ja, ich denke, wir könnten das versuchen.
Yeah, it's not the best solution, but it might work.
Na ja, es ist nicht die beste Lösung, aber es könnte funktionieren.
Použití: InformalKontext: Expressing hesitant agreement or acceptance
Poznámka: Often used when agreeing reluctantly or with reservations
Synonyma Yeah
Sure
Sure is an informal way of expressing agreement or acceptance.
Příklad: A: Can you help me with this? B: Sure, no problem.
Poznámka: Sure is a bit more casual and can imply a willingness or readiness to do something.
Yep
Yep is a colloquial and informal way of saying 'yes'.
Příklad: A: Are you coming to the party? B: Yep, I'll be there.
Poznámka: Yep is even more casual and may be considered somewhat slang compared to 'Yeah'.
Absolutely
Absolutely is a stronger and more emphatic way of expressing agreement or affirmation.
Příklad: A: Is it okay if I borrow your book? B: Absolutely, go ahead.
Poznámka: Absolutely conveys a high level of certainty or conviction compared to 'Yeah'.
Indeed
Indeed is a formal way of agreeing or confirming something.
Příklad: A: The weather is beautiful today. B: Indeed, it's perfect for a picnic.
Poznámka: Indeed is more formal and can be used in more serious or professional contexts compared to 'Yeah'.
Výrazy a časté fráze Yeah
Yeah, sure
An informal way to express agreement or willingness to do something.
Příklad: A: Can you help me with this? B: Yeah, sure, I can give it a try.
Poznámka: Adding 'sure' emphasizes the speaker's willingness or certainty.
Yeah, right
Used to express disbelief, skepticism, or irony towards a statement.
Příklad: A: I'm the best singer in the world. B: Yeah, right.
Poznámka: The addition of 'right' indicates sarcasm or doubt.
Hell yeah
An emphatic way to show enthusiasm, agreement, or excitement.
Příklad: A: Are you excited for the concert? B: Hell yeah, I can't wait!
Poznámka: The use of 'hell' intensifies the affirmative response.
Yeah, I guess
A somewhat hesitant or non-committal way to agree or express acceptance.
Příklad: A: Do you want pizza for dinner? B: Yeah, I guess that's fine.
Poznámka: The addition of 'I guess' indicates a lack of strong conviction or enthusiasm.
Yeah, whatever
A dismissive response indicating a lack of interest or agreement.
Příklad: A: You should really study for the test. B: Yeah, whatever, I'll be fine.
Poznámka: The addition of 'whatever' suggests a lack of concern or disregard for the topic.
Yeah, no
A contradictory response, where 'yeah' is used to acknowledge the question followed by a negative response.
Příklad: A: Do you want to go out tonight? B: Yeah, no, I have to study for an exam.
Poznámka: The juxtaposition of 'yeah' and 'no' creates a sense of contradiction or hesitation.
Yeah každodenní (slangové) výrazy
Yeah, nah
Used to express disagreement or disinterest in a casual way.
Příklad: Person 1: Do you want to go out tonight? Person 2: Yeah, nah, I'm feeling tired.
Poznámka: Combines both 'yeah' and 'no' to convey a nuanced response.
Yeah, for sure
Indicates agreement or certainty with added emphasis.
Příklad: A: Can you do me a favor? B: Yeah, for sure, what do you need?
Poznámka: Emphasizes the assurance or agreement compared to a simple 'yeah.'
Yeah, totally
Expresses complete agreement or understanding.
Příklad: Person 1: Did you see that movie? Person 2: Yeah, totally. It was amazing.
Poznámka: Conveys strong agreement beyond a simple 'yeah.'
Yeah, absolutely
Signifies full agreement or certainty with enthusiasm.
Příklad: A: Do you think we should go together? B: Yeah, absolutely, I'd love to.
Poznámka: Emphasizes a strong affirmative response.
Yeah, you bet
Conveys strong agreement or affirmation, often with enthusiasm.
Příklad: Person 1: Are you coming to the party? Person 2: Yeah, you bet! It's going to be fun.
Poznámka: Adds emphasis and enthusiasm to a simple 'yeah.'
Yeah, I'm down
Expresses agreement or willingness to participate.
Příklad: A: Want to grab lunch? B: Yeah, I'm down. Let's go.
Poznámka: Casual way of indicating agreement and readiness to join in.
Yeah, count me in
Indicates enthusiastic agreement or willingness to be part of something.
Příklad: Person 1: We're planning a trip, interested? Person 2: Yeah, count me in!
Poznámka: Conveys a strong affirmation to participate in an activity or event.
Yeah - Příklady
Yeah, I love pizza.
Ja, ich liebe Pizza.
Yeah, I will go to the party tonight.
Ja, ich werde heute Abend zur Party gehen.
Yeah, she is my best friend.
Ja, sie ist meine beste Freundin.
Gramatika Yeah
Yeah - Citoslovce (Interjection) / (Interjection)
Lemma: yeah
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Yeah obsahuje 1 slabik: yeah
Fonetický přepis: ˈyeə
yeah , ˈyeə (Červená slabika je přízvučná)
Yeah - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Yeah: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.