Slovník
Angličtina - Němčina

Yet

jɛt
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

noch, dennoch, bis jetzt

Významy Yet v němčině

noch

Příklad:
I haven't finished my homework yet.
Ich habe meine Hausaufgaben noch nicht fertiggestellt.
Have you seen the movie yet?
Hast du den Film schon gesehen?
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate something that has not happened up to the present time.
Poznámka: Commonly used in both formal and informal contexts.

dennoch

Příklad:
It was raining, yet she went for a walk.
Es regnete, dennoch ist sie spazieren gegangen.
He failed the test, yet he didn't give up.
Er hat den Test nicht bestanden, dennoch hat er nicht aufgegeben.
Použití: formalKontext: Used to express a contrast or unexpected outcome.
Poznámka: More formal than 'noch' and often used in written language.

bis jetzt

Příklad:
I haven't received any updates until now.
Ich habe bis jetzt keine Updates erhalten.
We've been waiting for her until now.
Wir haben bis jetzt auf sie gewartet.
Použití: formalKontext: Used to indicate the time up to the present moment.
Poznámka: More formal and emphasizes the time aspect.

Synonyma Yet

still

Used to emphasize that something is expected to happen or be done in the future.
Příklad: I haven't finished my homework yet.
Poznámka: Similar to 'yet' but may imply a sense of ongoing action or expectation.

however

Used to introduce a contrasting or surprising statement.
Příklad: I haven't seen the movie yet; however, I plan to watch it this weekend.
Poznámka: While 'yet' indicates something that has not happened up to a particular point in time, 'however' introduces a contrasting or additional piece of information.

nevertheless

Used to show a contrast or concession.
Příklad: She was tired, yet she continued working.
Poznámka: Similar to 'yet' in expressing contrast, but 'nevertheless' emphasizes the persistence or determination despite the circumstances.

nonetheless

Used to introduce a contrasting point or idea.
Příklad: The project was challenging, yet they completed it on time.
Poznámka: Similar to 'nevertheless,' 'nonetheless' indicates a contrast or unexpected outcome, but it is often used in a more formal context.

Výrazy a časté fráze Yet

Yet

Indicates something that is expected to happen but has not happened up to the present moment.
Příklad: I haven't finished my homework yet.
Poznámka: The word 'yet' in its basic form is used as an adverb to specify a time frame.

Yet again

Used to express annoyance or frustration about a repeated action or behavior.
Příklad: He was late to the meeting yet again.
Poznámka: The addition of 'again' emphasizes the repetitive nature of the action.

Yet another

Emphasizes an additional occurrence of something, often implying a sense of exhaustion or frustration.
Příklad: I have to write yet another report for work.
Poznámka: The phrase 'yet another' intensifies the feeling of repetition or abundance.

Up to now

Refers to the period leading up to the present moment.
Příklad: Up to now, we haven't received any complaints about the new policy.
Poznámka: This phrase indicates a continuous timeframe up to the current point.

As of yet

Indicates that up to the present moment, a particular action or event has not occurred.
Příklad: As of yet, we have not made a decision on the matter.
Poznámka: This phrase adds a sense of formality or official status to the statement.

Not yet

Denotes that a particular action or event has not happened up to the present moment.
Příklad: I'm not ready to leave yet.
Poznámka: The addition of 'not' negates the completion of an action or event.

Yet to come

Refers to something that is expected or anticipated to happen in the future.
Příklad: The best part of the show is yet to come.
Poznámka: This phrase implies a sense of anticipation or excitement about what is to follow.

Yet každodenní (slangové) výrazy

But still

Used to introduce a contrasting or unexpected fact or action following what was previously mentioned.
Příklad: I know I promised to stop, but still, I couldn't resist having a piece of cake.
Poznámka: Contrasts the expectation of stopping with the actual continuation of the action.

Even so

Indicates determination or persistence despite an existing condition or obstacle.
Příklad: I'm tired, but even so, I will stay up late to finish this assignment.
Poznámka: Emphasizes the resolve or determination to proceed despite challenges or difficulties.

All the same

Acknowledges a contradictory action despite prior advice or instruction.
Příklad: I told you not to buy any more clothes, but all the same, you came home with three new outfits.
Poznámka: Recognizes an action taken that directly contradicts earlier advice or suggestions.

Having said that

Introduces a contrasting or surprising statement following a previous one.
Příklad: I didn't think I would enjoy the movie, but having said that, I was pleasantly surprised.
Poznámka: Highlights a shift in perspective or expectation from the speaker after making a judgment or prediction.

Be that as it may

Acknowledges a point or situation as stated, though possibly disagreeing or having reservations.
Příklad: I'm not happy about it, but be that as it may, we have to move forward.
Poznámka: Acknowledges a situation or point made by another party while maintaining possible disagreement or reservations.

Yet - Příklady

I haven't finished my homework yet.
Ich habe meine Hausaufgaben noch nicht fertig.
She hasn't arrived yet.
Sie ist noch nicht angekommen.
Have you eaten lunch yet?
Hast du schon zu Mittag gegessen?

Gramatika Yet

Yet - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: yet
Konjugace
Příslovce (Adverb): yet
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
yet obsahuje 1 slabik: yet
Fonetický přepis: ˈyet
yet , ˈyet (Červená slabika je přízvučná)

Yet - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
yet: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.