Slovník
Angličtina - Řečtina

Have

hæv
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Έχω (Écho), Έχω (Écho) - used for experiences, Έχω (Écho) - used in expressions, Έχω (Écho) - indicating obligation, Έχω (Écho) - in perfect tenses, Έχω (Écho) - in idiomatic expressions

Významy Have v řečtině

Έχω (Écho)

Příklad:
I have a cat.
Έχω μια γάτα.
Do you have any questions?
Έχεις κάποια ερώτηση;
Použití: InformalKontext: Used to indicate possession or ownership.
Poznámka: This is the most common usage of 'have' in Greek, indicating possession of objects, animals, or abstract concepts.

Έχω (Écho) - used for experiences

Příklad:
I have a lot of experience in teaching.
Έχω πολλή εμπειρία στη διδασκαλία.
She has a great talent for music.
Έχει μεγάλο ταλέντο στη μουσική.
Použití: InformalKontext: Used to express experiences or skills.
Poznámka: This usage extends beyond physical possession to include experiences, feelings, and skills.

Έχω (Écho) - used in expressions

Příklad:
I have a headache.
Έχω πονοκέφαλο.
They have a plan.
Έχουν ένα σχέδιο.
Použití: InformalKontext: Used in various expressions related to health, plans, or states.
Poznámka: In Greek, 'have' can be part of common phrases that describe physical or mental states.

Έχω (Écho) - indicating obligation

Příklad:
I have to leave now.
Πρέπει να φύγω τώρα.
You have to study for the exam.
Πρέπει να διαβάσεις για την εξέταση.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to indicate necessity or obligation.
Poznámka: In this context, 'have' is often followed by 'to' and indicates a requirement or duty.

Έχω (Écho) - in perfect tenses

Příklad:
I have seen that movie.
Έχω δει αυτή την ταινία.
They have finished their work.
Έχουν τελειώσει τη δουλειά τους.
Použití: FormalKontext: Used in present perfect constructions.
Poznámka: This usage reflects completed actions and is often seen in more formal contexts.

Έχω (Écho) - in idiomatic expressions

Příklad:
I have faith in you.
Έχω πίστη σε σένα.
They have a lot on their plate.
Έχουν πολλά να κάνουν.
Použití: InformalKontext: Used in idioms or expressions.
Poznámka: In idiomatic expressions, 'have' conveys meanings that may not be directly related to possession.

Synonyma Have

Possess

To have ownership or control over something.
Příklad: She possesses a unique talent for painting.
Poznámka: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.

Own

To have something as one's own.
Příklad: They own a beautiful house by the beach.
Poznámka: Own specifically refers to having legal possession or control over something.

Hold

To have or keep something in one's grasp or control.
Příklad: He holds a master's degree in Economics.
Poznámka: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.

Contain

To have or hold within.
Příklad: The box contains several books.
Poznámka: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.

Výrazy a časté fráze Have

Have a good day

This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Příklad: I hope you have a good day at work!
Poznámka: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.

Have a seat

This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Příklad: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Poznámka: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.

Have a blast

To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Příklad: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Poznámka: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.

Have a heart of gold

Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Příklad: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Poznámka: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.

Have second thoughts

To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Příklad: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Poznámka: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.

Have a sweet tooth

Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Příklad: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Poznámka: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.

Have it your way

This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Příklad: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Poznámka: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.

Have každodenní (slangové) výrazy

Have a ball

To have a great time or enjoy oneself immensely.
Příklad: I had a ball at the concert last night.
Poznámka:

Have the blues

To feel sad or depressed.
Příklad: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Poznámka: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.

Have a crush on

To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Příklad: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Poznámka:

Have a knack for

To have a natural talent or skill for doing something.
Příklad: She has a knack for baking delicious cakes.
Poznámka: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.

Have a go at

To attempt or try something.
Příklad: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Poznámka:

Have a word with

To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Příklad: I need to have a word with my boss about my workload.
Poznámka:

Have a field day

To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Příklad: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Poznámka:

Have - Příklady

Mary have a little lamb.
Η Μαρία έχει ένα μικρό αρνί.
I have a dog.
Έχω έναν σκύλο.
We have to leave early.
Πρέπει να φύγουμε νωρίς.
They have gone to the concert.
Έχουν πάει στη συναυλία.

Gramatika Have

Have - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: have
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): had
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): had
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): having
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): has
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): have
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): have
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Have obsahuje 1 slabik: have
Fonetický přepis: ˈhav
have , ˈhav (Červená slabika je přízvučná)

Have - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Have: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.