Slovník
Angličtina - Řečtina

Remember

rəˈmɛmbər
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

θυμάμαι (thimámai), θυμίζω (thymízo), ανακαλώ (anakaló), συνυπολογίζω (synypologizó)

Významy Remember v řečtině

θυμάμαι (thimámai)

Příklad:
I remember my childhood very clearly.
Θυμάμαι την παιδική μου ηλικία πολύ καθαρά.
Do you remember where you put your keys?
Θυμάσαι πού έβαλες τα κλειδιά σου;
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation when recalling past experiences or information.
Poznámka: This is the most common usage of 'remember' in Greek. It can be used for both personal memories and factual information.

θυμίζω (thymízo)

Příklad:
This song reminds me of my grandmother.
Αυτό το τραγούδι μου θυμίζει τη γιαγιά μου.
She reminded him to call his mother.
Τον θυμίζει να καλέσει τη μητέρα του.
Použití: informal/formalKontext: Used when something prompts a memory or is intended to jog someone's memory.
Poznámka: While 'θυμάμαι' is about personal recall, 'θυμίζω' is about prompting someone else to remember or making a comparison.

ανακαλώ (anakaló)

Příklad:
I recall the events of that day vividly.
Ανακαλώ τα γεγονότα της ημέρας εκείνης ζωντανά.
Can you recall what happened last night?
Μπορείς να ανακαλέσεις τι συνέβη χθες το βράδυ;
Použití: formalKontext: Often used in more formal or literary contexts, particularly when discussing recollection of facts or events.
Poznámka: This term has a more formal tone and is commonly used in writing or official communications.

συνυπολογίζω (synypologizó)

Příklad:
Remembering your contributions is essential for the project.
Συνυπολογίζοντας τις συνεισφορές σου είναι ουσιώδες για το έργο.
We must remember all the factors affecting the outcome.
Πρέπει να συνυπολογίσουμε όλους τους παράγοντες που επηρεάζουν το αποτέλεσμα.
Použití: formalKontext: Used in contexts where one must consider or take into account certain information or memories.
Poznámka: This usage implies a more analytical approach to remembering, often found in discussions or reports.

Synonyma Remember

reminisce

To reminisce is to indulge in enjoyable recollection of past events or experiences.
Příklad: We sat by the fireplace and reminisced about our childhood memories.
Poznámka: Reminisce carries a connotation of nostalgia and fondly remembering the past.

reminiscent

If something is reminiscent of something else, it is similar to or reminds you of it.
Příklad: The old house was reminiscent of my grandmother's home.
Poznámka: Reminiscent is often used to describe things that evoke memories rather than the act of remembering itself.

Výrazy a časté fráze Remember

Bear in mind

To remember or consider something important.
Příklad: Bear in mind that the deadline is tomorrow.
Poznámka: This phrase emphasizes actively holding something in your mind rather than just recalling it.

Keep in mind

To remember or consider something in the future.
Příklad: Keep in mind that she's new to the team.
Poznámka: Similar to 'bear in mind,' this phrase emphasizes ongoing awareness or consideration.

Commit to memory

To make a conscious effort to remember something.
Příklad: I need to commit this phone number to memory.
Poznámka: This phrase suggests a deliberate effort to memorize something.

Recall

To remember something after some effort.
Příklad: I can't recall where I put my keys.
Poznámka: Recall implies a conscious effort to bring something back to your memory.

Reminisce about

To think or talk about past experiences or events.
Příklad: We spent hours reminiscing about our childhood.
Poznámka: This phrase focuses on recalling and sharing memories from the past.

Memorize by heart

To learn something by repeated practice until it can be remembered perfectly.
Příklad: She memorized the poem by heart.
Poznámka: This phrase specifically refers to committing something to memory thoroughly and accurately.

Recollect

To remember something after some thought or effort.
Příklad: I suddenly recollected where I left my glasses.
Poznámka: Recollect often implies a more deliberate or conscious effort to remember something.

Call to mind

To bring something into one's thoughts or memory.
Příklad: The painting called to mind memories of my childhood.
Poznámka: This phrase suggests actively bringing something into your thoughts or memory.

Remind oneself

To make oneself remember to do something.
Příklad: I need to remind myself to buy milk on the way home.
Poznámka: This phrase emphasizes prompting oneself to remember something, often through a conscious effort.

Remember každodenní (slangové) výrazy

Don't forget

This is a casual way of reminding someone to remember to do something.
Příklad: Don't forget to pick up milk on your way home.
Poznámka: Using 'Don't forget' is more informal and direct than just saying 'Remember.'

It slipped my mind

A way to say that you forgot to do something without meaning to.
Příklad: Sorry, I was supposed to call you back but it slipped my mind.
Poznámka: This phrase implies a momentary lapse of memory rather than a deliberate act of forgetting.

Ring a bell

To say that something seems familiar or that it triggers a vague memory.
Příklad: Does that name ring a bell with you?
Poznámka: Instead of directly saying 'Remember,' it prompts the listener to recall something if it sounds familiar.

Bring to mind

To evoke memories or thoughts of something similar.
Příklad: Her story brings to mind similar experiences I've had.
Poznámka: Rather than a straightforward recollection, 'Bring to mind' implies a more emotional or evocative process.

Refresh your memory

To review or remind someone of information they should remember.
Příklad: Let me show you this document to refresh your memory on the procedure.
Poznámka: 'Refresh your memory' suggests a deliberate effort to jog someone's memory rather than passively remembering.

Keep tabs on

To stay informed or track something to remember specific details.
Příklad: Keep tabs on the due dates for your assignments.
Poznámka: While related to remembering, 'Keep tabs on' conveys the idea of actively monitoring or paying attention to something.

Remember - Příklady

Remember to buy milk on your way home.
Θυμήσου να αγοράσεις γάλα στον δρόμο για το σπίτι.
I can't seem to remember her name.
Δεν μπορώ να θυμηθώ το όνομά της.
Let's try to remember this moment forever.
Ας προσπαθήσουμε να θυμόμαστε αυτή τη στιγμή για πάντα.

Gramatika Remember

Remember - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: remember
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): remembered
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): remembering
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): remembers
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): remember
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): remember
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
remember obsahuje 3 slabik: re • mem • ber
Fonetický přepis: ri-ˈmem-bər
re mem ber , ri ˈmem bər (Červená slabika je přízvučná)

Remember - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
remember: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.