Slovník
Angličtina - Španělština
Pattern
ˈpædərn
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
patrón, modelo, estructura, pauta, diseño
Významy Pattern v španělštině
patrón
Příklad:
The dress had a floral pattern on it.
El vestido tenía un estampado floral.
The company follows a strict hiring pattern.
La empresa sigue un estricto patrón de contratación.
Použití: formalKontext: Used in the context of design, fashion, and organizational structures.
Poznámka: This is the most common translation for 'pattern' in Spanish, especially when referring to a design or a model.
modelo
Příklad:
She used a sewing pattern to make the dress.
Ella utilizó un modelo de costura para hacer el vestido.
The scientist found a pattern in the data.
El científico encontró un modelo en los datos.
Použití: formalKontext: Commonly used in scientific, mathematical, and technical contexts.
Poznámka: This translation is frequently used when referring to a template, a model, or a standard.
estructura
Příklad:
The pattern of behavior was concerning.
La estructura de comportamiento era preocupante.
The artist explored different patterns in her artwork.
La artista exploró diferentes estructuras en su obra de arte.
Použití: formalKontext: Used to describe the arrangement or organization of something.
Poznámka: In this sense, 'pattern' refers to the way something is arranged or organized.
pauta
Příklad:
There seems to be a pattern to his excuses.
Parece haber una pauta en sus excusas.
The doctor noticed a pattern in the patient's symptoms.
El médico notó una pauta en los síntomas del paciente.
Použití: formalKontext: Commonly used in the context of behavior, trends, or regularities.
Poznámka: 'Pauta' can also refer to a guideline or rule that is followed.
diseño
Příklad:
The architect created a unique pattern for the building's facade.
El arquitecto creó un diseño único para la fachada del edificio.
The pattern of the wallpaper added a touch of elegance to the room.
El diseño del papel tapiz agregó un toque de elegancia a la habitación.
Použití: formalKontext: Used in artistic and aesthetic contexts to refer to a decorative design.
Poznámka: This translation emphasizes the visual aspect of 'pattern' in the context of design and decoration.
Synonyma Pattern
design
Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Příklad: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Poznámka: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.
structure
Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Příklad: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Poznámka: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.
arrangement
Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Příklad: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Poznámka: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.
template
Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Příklad: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Poznámka: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.
Výrazy a časté fráze Pattern
Follow a pattern
To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Příklad: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Poznámka: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.
Pattern recognition
The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Příklad: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Poznámka: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.
Set a pattern
Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Příklad: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Poznámka: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.
Pattern of behavior
A consistent way of behaving that can be observed over time.
Příklad: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Poznámka: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.
Pattern of speech
The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Příklad: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Poznámka: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern emerges
To become visible or noticeable after observation or analysis.
Příklad: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Poznámka: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.
Pattern of thought
Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Příklad: His pattern of thought is very analytical and logical.
Poznámka: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern každodenní (slangové) výrazy
On repeat
To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Příklad: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Poznámka: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.
Rhythm
Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Příklad: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Poznámka: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.
Vibe
Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Příklad: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Poznámka: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.
Groove
Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Příklad: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Poznámka: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.
Loop
Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Příklad: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Poznámka: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.
Beats
Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Příklad: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Poznámka: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.
Cadence
Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Příklad: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Poznámka: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.
Pattern - Příklady
The pattern on the fabric is very intricate.
El patrón en la tela es muy intrincado.
She noticed a pattern in his behavior.
Ella notó un patrón en su comportamiento.
I used a template to create the design.
Usé una plantilla para crear el diseño.
Gramatika Pattern
Pattern - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: pattern
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): patterns
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): pattern
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): patterned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): patterning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): patterns
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): pattern
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
pattern obsahuje 2 slabik: pat • tern
Fonetický přepis: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (Červená slabika je přízvučná)
Pattern - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
pattern: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.