Slovník
Angličtina - Španělština

Perhaps

pərˈ(h)æps
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

quizás, tal vez, a lo mejor, puede que

Významy Perhaps v španělštině

quizás

Příklad:
Perhaps we can meet for lunch tomorrow.
Quizás podamos encontrarnos para almorzar mañana.
Perhaps it will rain later.
Quizás llueva más tarde.
Použití: formal/informalKontext: General situations where uncertainty or possibility is expressed.
Poznámka: The most common translation for 'perhaps' in Spanish, used in both formal and informal contexts.

tal vez

Příklad:
I will come to the party, perhaps.
Voy a ir a la fiesta, tal vez.
Perhaps he will call you back.
Tal vez te llame de vuelta.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate uncertainty or possibility in a softer tone.
Poznámka: Another common translation for 'perhaps' in Spanish, slightly more polite or tentative than 'quizás'.

a lo mejor

Příklad:
Perhaps we'll have better luck next time.
A lo mejor tenemos más suerte la próxima vez.
Perhaps you should ask for help.
A lo mejor deberías pedir ayuda.
Použití: informalKontext: Casual conversations or informal settings.
Poznámka: A colloquial way to express 'perhaps' in Spanish, commonly used in informal contexts.

puede que

Příklad:
Perhaps he didn't receive the message.
Puede que no recibiera el mensaje.
Perhaps they are already on their way.
Puede que ya estén en camino.
Použití: formalKontext: More formal situations or written language.
Poznámka: A formal way to express 'perhaps' in Spanish, often used in written texts or professional settings.

Synonyma Perhaps

potentially

Potentially means that something is capable of happening or being true.
Příklad: There is potentially a solution to this problem.
Poznámka: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.

Výrazy a časté fráze Perhaps

Maybe

Used to express uncertainty or possibility.
Příklad: Maybe we should go to the movies tonight.
Poznámka: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.

Possibly

Indicating something is within the realm of possibility.
Příklad: It's possibly going to rain later.
Poznámka: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.

Could be

Suggesting a potential outcome or course of action.
Příklad: It could be a good idea to start early tomorrow.
Poznámka: More specific in proposing a potential situation or action.

It may be the case

Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Příklad: It may be the case that she forgot to call.
Poznámka: Formal and often used in more complex or nuanced situations.

In all likelihood

Expressing a high probability or strong possibility.
Příklad: In all likelihood, they won't arrive on time.
Poznámka: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.

Conceivably

Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Příklad: Conceivably, we could finish the project by next week.
Poznámka: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.

It's possible

Acknowledging the potential for something to occur.
Příklad: It's possible that he already knows about the plan.
Poznámka: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.

Likely

Expressing a high probability or strong expectation.
Příklad: It's likely that they will choose the red option.
Poznámka: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.

Perhaps každodenní (slangové) výrazy

Maybe so

It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Příklad: I think we should go to the park today. Maybe so.
Poznámka: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.

Might as well

This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Příklad: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Poznámka: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.

I guess

This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Příklad: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Poznámka: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.

Possibly so

This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Příklad: Do you think she will come? Possibly so.
Poznámka: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.

Seems like it

This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Příklad: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Poznámka: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.

Chances are

This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Příklad: Will they win the match? Chances are.
Poznámka: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.

It could go either way

This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Příklad: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Poznámka: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.

Perhaps - Příklady

Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Quizás deberíamos esperar un poco más antes de tomar una decisión.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Quizás ella venga a la fiesta, pero aún no ha decidido.
Perhaps it would be better to take a different route.
Quizás sería mejor tomar una ruta diferente.

Gramatika Perhaps

Perhaps - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: perhaps
Konjugace
Příslovce (Adverb): perhaps
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
perhaps obsahuje 2 slabik: per • haps
Fonetický přepis: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (Červená slabika je přízvučná)

Perhaps - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
perhaps: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.