Slovník
Angličtina - Finština

Only

ˈoʊnli
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

vain, ainoastaan, pelkästään, ainoat

Významy Only v finštině

vain

Příklad:
I only have one apple.
Minulla on vain yksi omena.
She only speaks Finnish.
Hän puhuu vain suomea.
Použití: informalKontext: Used to indicate exclusivity or limitation.
Poznámka: This is the most common translation and is used in everyday conversation.

ainoastaan

Příklad:
This is only a suggestion.
Tämä on ainoastaan ehdotus.
You can only choose one option.
Voit valita ainoastaan yhden vaihtoehdon.
Použití: formalKontext: Used in more formal contexts, such as written language or official statements.
Poznámka: While similar to 'vain', 'ainoastaan' often carries a slightly more formal tone.

pelkästään

Příklad:
He is only interested in sports.
Hän on pelkästään kiinnostunut urheilusta.
We are only focusing on the main issues.
Keskitymme pelkästään pääkysymyksiin.
Použití: informalKontext: Used to emphasize a singular focus or interest.
Poznámka: 'Pelkästään' can imply a sense of simplicity or lack of complexity.

ainoat

Příklad:
These are the only options available.
Nämä ovat ainoat saatavilla olevat vaihtoehdot.
He is the only person I trust.
Hän on ainoa henkilö, johon luotan.
Použití: formal/informalKontext: Used to emphasize uniqueness or singularity.
Poznámka: 'Ainoat' is often used with plural nouns, highlighting that there are no others.

Synonyma Only

just

The word 'just' can be used to emphasize the exclusivity or limitation of something, similar to 'only'.
Příklad: I just want to be alone.
Poznámka: Both 'just' and 'only' can indicate exclusivity, but 'just' can also imply a sense of simplicity or emphasis on a single action or purpose.

solely

'Solely' means exclusively or entirely, emphasizing that there is no other factor involved.
Příklad: She is solely responsible for the project's success.
Poznámka: While 'only' can indicate exclusivity, 'solely' specifically emphasizes that something is the single and exclusive factor.

merely

'Merely' implies that something is just or only, often used to downplay the significance or importance of something.
Příklad: He was merely a pawn in their game.
Poznámka: 'Merely' carries a connotation of insignificance or lack of importance, while 'only' simply indicates exclusivity or limitation.

exclusively

'Exclusively' means solely for a particular group or purpose, indicating that others are not included.
Příklad: This offer is exclusively for members.
Poznámka: While 'only' can indicate limitation or exclusivity, 'exclusively' specifically emphasizes the restriction to a particular group or purpose.

Výrazy a časté fráze Only

only if

This phrase is used to indicate that a certain condition must be met for something to happen.
Příklad: I will go to the party only if my best friend can come with me.
Poznámka: The inclusion of 'if' adds a conditional aspect to the meaning of 'only'.

only when

It indicates that a particular situation or condition is the sole circumstance in which something can happen or is true.
Příklad: I can relax and unwind only when I'm surrounded by nature.
Poznámka: The use of 'when' specifies the specific timing or condition for the statement to be valid.

only time will tell

This phrase implies that the truth or outcome of a situation will only be revealed in the future.
Příklad: We can speculate all we want, but only time will tell if our plan is successful.
Poznámka: It emphasizes the element of time and uncertainty, unlike the straightforward meaning of 'only'.

only natural

It suggests that something is expected or reasonable given the circumstances.
Příklad: After all the rain we've had, it's only natural that the flowers are blooming so beautifully.
Poznámka: The phrase conveys a sense of inevitability or predictability, going beyond the literal meaning of 'only'.

only too

It emphasizes that one is very aware or familiar with something, often to a greater extent than desired.
Příklad: I am only too aware of the challenges we face in completing this project on time.
Poznámka: The addition of 'too' intensifies the meaning of 'only', highlighting the extent or degree of awareness.

only too happy

This phrase expresses a willingness or eagerness to do something.
Příklad: I am only too happy to help you with your research paper.
Poznámka: It conveys a sense of enthusiasm or readiness that goes beyond the basic meaning of 'only'.

only just

It indicates that something happened very recently or narrowly, with little margin for error.
Příklad: We only just made it to the airport in time for our flight.
Poznámka: The use of 'just' adds a sense of immediacy or nearness to the timing of the event.

Only každodenní (slangové) výrazy

only have eyes for

To show intense interest or attraction towards a specific person or thing, usually ignoring others around.
Příklad: He's so in love with his girlfriend, he only has eyes for her.
Poznámka: The slang emphasizes exclusive focus or attention on the mentioned person or thing.

one and only

Refers to someone or something that is unique, irreplaceable, or the sole example of its kind.
Příklad: She is my one and only true love.
Poznámka: Emphasizes the singularity and importance of the person or thing mentioned, sometimes used romantically or poetically.

only game in town

Denotes the best or only option available in a particular area or situation.
Příklad: This restaurant is the only game in town for authentic Italian cuisine.
Poznámka: The slang conveys a sense of limited choices or superiority of the mentioned option.

only child

A person who has no siblings, often associated with specific personality traits due to the lack of siblings.
Příklad: As an only child, he is used to having his own space.
Poznámka: Focuses on the family structure and dynamics of being the sole offspring in a family.

Only - Příklady

Only you can make me happy.
Vain sinä voit tehdä minut onnelliseksi.
I have only one brother.
Minulla on vain yksi veli.
She speaks Hungarian only.
Hän puhuu vain unkaria.

Gramatika Only

Only - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: only
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): only
Příslovce (Adverb): only
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
only obsahuje 2 slabik: on • ly
Fonetický přepis: ˈōn-lē
on ly , ˈōn (Červená slabika je přízvučná)

Only - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
only: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.