Slovník
Angličtina - Francouzština
Reduce
rəˈd(j)us
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Réduire, Diminuer, Raccourcir, Atténuer, Abaisser
Významy Reduce v francouzštině
Réduire
Příklad:
We need to reduce our expenses.
Nous devons réduire nos dépenses.
The company aims to reduce its carbon footprint.
L'entreprise vise à réduire son empreinte carbone.
Použití: FormalKontext: Used in business, environmental discussions, and general situations where something is being lessened.
Poznámka: Often used in contexts related to finance, environment, and efficiency.
Diminuer
Příklad:
The doctor advised him to reduce his sugar intake.
Le médecin lui a conseillé de diminuer sa consommation de sucre.
They are trying to reduce the noise levels in the office.
Ils essaient de diminuer les niveaux de bruit dans le bureau.
Použití: Formal/InformalKontext: General situations involving lessening quantities, intensity, or degree.
Poznámka: Commonly used in everyday conversations.
Raccourcir
Příklad:
We need to reduce the length of the meeting.
Nous devons raccourcir la durée de la réunion.
You can reduce the size of the document to save space.
Vous pouvez raccourcir la taille du document pour économiser de l'espace.
Použití: Formal/InformalKontext: Used when talking about length or duration.
Poznámka: Specifically refers to shortening rather than decreasing in quantity.
Atténuer
Příklad:
They are working to reduce the impact of climate change.
Ils travaillent à atténuer l'impact du changement climatique.
The new policy aims to reduce the effects of pollution.
La nouvelle politique vise à atténuer les effets de la pollution.
Použití: FormalKontext: Used in discussions about mitigating negative effects or impacts.
Poznámka: Often seen in environmental and social contexts.
Abaisser
Příklad:
The government plans to reduce taxes next year.
Le gouvernement prévoit d'abaisser les impôts l'année prochaine.
They decided to reduce the price of the product.
Ils ont décidé d'abaisser le prix du produit.
Použití: FormalKontext: Commonly used in economic contexts, especially regarding prices or rates.
Poznámka: Implies a lowering of a specific value or rate.
Synonyma Reduce
Decrease
To decrease means to make something smaller in size, amount, extent, or number.
Příklad: The company plans to decrease its production costs by implementing new strategies.
Poznámka: Reduce and decrease are often used interchangeably, but decrease specifically focuses on making something smaller in quantity or size.
Diminish
To diminish means to make something smaller or less intense.
Příklad: The effects of the medication helped diminish the patient's pain.
Poznámka: Diminish implies a gradual reduction or weakening of something.
Cut
To cut means to reduce something by removing a part of it.
Příklad: The government decided to cut funding for certain programs to address budget constraints.
Poznámka: Cut is often used in the context of reducing expenses, budgets, or resources by a specific amount.
Lower
To lower means to reduce the height, level, or value of something.
Příklad: The store lowered its prices to attract more customers.
Poznámka: Lower is commonly used when referring to decreasing prices, rates, or values.
Výrazy a časté fráze Reduce
Cut back
To reduce the amount of something, usually expenses or consumption.
Příklad: I need to cut back on my spending to save more money.
Poznámka: Similar to reduce, but implies a deliberate action to decrease.
Scale down
To reduce the size, scope, or extent of something.
Příklad: The company decided to scale down its operations due to financial difficulties.
Poznámka: Focuses on decreasing the overall magnitude or extent of something.
Trim down
To reduce the size, amount, or number of something.
Příklad: I need to trim down my to-do list to focus on priority tasks.
Poznámka: Often used in the context of making something leaner or more efficient.
Shave off
To reduce a small amount from something, usually time or quantity.
Příklad: You should shave off a few minutes from your presentation to keep it within the time limit.
Poznámka: Implies a precise or specific reduction, typically in small increments.
Whittle down
To gradually reduce the size or number of something through careful consideration or selection.
Příklad: The committee had to whittle down the list of candidates to the final three.
Poznámka: Suggests a gradual and deliberate process of reducing something to a smaller or more manageable size.
Dial back
To reduce or lessen the intensity, amount, or level of something.
Příklad: I need to dial back my criticism and offer more constructive feedback.
Poznámka: Focuses on adjusting the intensity or level of something, often in a measured or controlled manner.
Downsize
To reduce the size or number of something, especially in business or organizational contexts.
Příklad: The company had to downsize its workforce to cut costs.
Poznámka: Specifically refers to reducing the size of an organization, workforce, or operation.
Reduce každodenní (slangové) výrazy
Cut down
To reduce the amount of something, especially in terms of quantity or frequency.
Příklad: I need to cut down on my sugar intake.
Poznámka: Although it includes the word 'cut' similar to 'cut back,' it is more commonly used when focusing on reducing quantity rather than simply decreasing.
Knock down
To reduce the cost or value of something, typically through negotiation or discounts.
Příklad: Let's knock down the price and make a deal.
Poznámka: This term often implies a deliberate action aimed at reducing the price or value, as opposed to a general reduction.
Curtail
To limit, restrict, or reduce something, usually in response to a specific situation or need.
Příklad: The company had to curtail its expenses to survive the recession.
Poznámka: It carries a sense of intentional restriction or control to achieve a specific goal or outcome.
Downplay
To make something seem less important or significant than it actually is.
Příklad: He tends to downplay his achievements to avoid attention.
Poznámka: This term is focused on minimizing the significance or impact of something rather than reducing its quantity or size.
Ease off
To reduce or relax the intensity or pressure of something.
Příklad: She asked her boss to ease off on the strict deadlines.
Poznámka: It emphasizes a decrease in pressure, stress, or strictness rather than a general reduction in size or quantity.
Ton down
To reduce the intensity or level of something, usually to make it more moderate or acceptable.
Příklad: Please tone down the music; it's too loud.
Poznámka: It specifically refers to reducing the intensity, often associated with loudness or vividness, rather than a general reduction.
Simplify
To make something easier or more straightforward by reducing complexity or unnecessary elements.
Příklad: Let's simplify the process to make it more efficient.
Poznámka: While it involves reduction, the emphasis is on making something easier to understand or use by streamlining rather than merely cutting back.
Reduce - Příklady
Increase the heat and reduce the liquid
Augmentez la chaleur et réduisez le liquide
Gramatika Reduce
Reduce - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: reduce
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): reduced
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): reducing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): reduces
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): reduce
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): reduce
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Reduce obsahuje 2 slabik: re • duce
Fonetický přepis: ri-ˈdüs
re duce , ri ˈdüs (Červená slabika je přízvučná)
Reduce - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Reduce: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.